/* Use same text as E:D Launcher's verification dialog. [prefs.py] */ "A verification code has now been sent to the{CR}email address associated with your Elite account." = "Kod weryfikacyjny został wysłany na adres{CR}e-mail powiązany z Twoim kontem w Elite."; /* App menu entry on OSX. [EDMarketConnector.py] */ "About {APP}" = "{APP}..."; /* Folder selection button on Windows. [prefs.py] */ "Browse..." = "Przeglądaj..."; /* Folder selection button on OSX. [prefs.py] */ "Change..." = "Zmień..."; /* [EDMarketConnector.py] */ "Check for Updates..." = "Sprawdź aktualizacje..."; /* EDSM & privacy setting. [prefs.py] */ "Cmdr name" = "Nazwa gracza"; /* Main window. [EDMarketConnector.py] */ "Cmdr:" = "Cmdr:"; /* Update button in main window. [EDMarketConnector.py] */ "cooldown {SS}s" = "Oczekiwanie {SS} sek."; /* Section heading in settings. [prefs.py] */ "Credentials" = "Dane uwierzytelniające"; /* [EDMarketConnector.py] */ "Error: Can't connect to EDDN" = "Błąd: Brak połączenia z EDDN"; /* [EDMarketConnector.py] */ "Error: Connection to EDDN timed out" = "Błąd: Przedłużające się połączenie z EDDN"; /* [companion.py] */ "Error: Invalid Credentials" = "Błąd: Dane uwierzytelniające niepoprawne"; /* [companion.py] */ "Error: Server is down" = "Błąd: Serwer padł"; /* Item in the File menu on Windows. [EDMarketConnector.py] */ "Exit" = "Zakończ"; /* [EDMarketConnector.py] */ "Fetching station data..." = "Pobieranie danych o stacji..."; /* Menu title on Windows. [EDMarketConnector.py] */ "File" = "Plik"; /* Section heading in settings. [prefs.py] */ "File location" = "Położenie pliku"; /* [prefs.py] */ "Flight log in CSV format file" = "Dziennik lotu w formacie CSV"; /* [prefs.py] */ "How do you want to be identified in the saved data" = "Twój identyfikator w zapisanych danych"; /* [EDMarketConnector.py] */ "Last updated at {HH}:{MM}:{SS}" = "Ostatnia aktualizacja {HH}:{MM}:{SS}"; /* [EDMarketConnector.py] */ "Logging in..." = "Logowanie..."; /* [prefs.py] */ "Market data in CSV format file" = "Dane rynkowe w formacie CSV"; /* [prefs.py] */ "Market data in Slopey's BPC format file" = "Dane rynkowe w formacie Slopey's BPC"; /* [prefs.py] */ "Market data in Trade Dangerous format file" = "Dane rynkowe w formacie Trade Dangerous"; /* [prefs.py] */ "OK" = "OK"; /* Section heading in settings. [prefs.py] */ "Output" = "Wyjście"; /* Use same text as E:D Launcher's login dialog. [prefs.py] */ "Password" = "Hasło"; /* [prefs.py] */ "Please choose what data to save" = "Jakie dane zapisywać"; /* Use same text as E:D Launcher's verification dialog. [prefs.py] */ "Please enter the code into the box below." = "Wpis kod w pole poniżej:"; /* Use same text as E:D Launcher's login dialog. [prefs.py] */ "Please log in with your Elite: Dangerous account details" = "Zaloguj się swoim kontem Elite: Dangerous"; /* [prefs.py] */ "Preferences" = "Preferencje"; /* Section heading in settings. [prefs.py] */ "Privacy" = "Prywatność"; /* Privacy setting. [prefs.py] */ "Pseudo-anonymized ID" = "Pseudo anonimowe ID"; /* [prefs.py] */ "Send station data to the Elite Dangerous Data Network" = "Wyślij dane do Elite Dangerous Data Network"; /* [EDMarketConnector.py] */ "Sending data to EDDN..." = "Wysłanie danych do EDDN..."; /* Item in the File menu on Windows. [EDMarketConnector.py] */ "Settings" = "Ustawienia"; /* [prefs.py] */ "Ship loadout in Coriolis format file" = "Wyposażenie statku w formacie Coriolis"; /* [prefs.py] */ "Ship loadout in E:D Shipyard format file" = "Wyposażenie statku w formacie E:D Shipyard"; /* [EDMarketConnector.py] */ "Station doesn't have a market!" = "W stacji nie ma giełdy towarowej!"; /* [EDMarketConnector.py] */ "Station doesn't have anything!" = "Stacja jest pusta!"; /* Main window. [EDMarketConnector.py] */ "Station:" = "Stacja:"; /* Main window. [EDMarketConnector.py] */ "System:" = "System:"; /* Update button in main window. [EDMarketConnector.py] */ "Update" = "Aktualizacja"; /* Use same text as E:D Launcher's login dialog. [prefs.py] */ "Username (Email)" = "Użytkownik (e-mail)"; /* Shouldn't happen. [EDMarketConnector.py] */ "What are you flying?!" = "Czym latasz?!"; /* Shouldn't happen. [EDMarketConnector.py] */ "Where are you?!" = "Gdzie jesteś?!"; /* Shouldn't happen. [EDMarketConnector.py] */ "Who are you?!" = "Kim jesteś?!"; /* [EDMarketConnector.py] */ "You're not docked at a station!" = "Nie jesteś zadokowany do stacji!"; /* Section heading in settings on Windows. [prefs.py] */ "Hotkey" = "Skr. Klaw."; /* No hotkey/shortcut currently defined. [prefs.py] */ "none" = "brak"; /* Shortcut settings button on OSX. [prefs.py] */ "Open System Preferences" = "Otwórz Preferencje systemowe"; /* Hotkey/Shortcut setting. [prefs.py] */ "Play sound" = "Odtwórz dźwięk"; /* Shortcut settings prompt on OSX. [prefs.py] */ "Re-start {APP} to use shortcuts" = "Zrestartuj {APP} by użyć{CR}skrótu klawiszowego."; /* Section heading in settings on OSX. [prefs.py] */ "Keyboard shortcut" = "Skrót klawiaturowy"; /* Menu title on OSX. [EDMarketConnector.py] */ "Window" = "Okno"; /* Shortcut settings prompt on OSX. [prefs.py] */ "{APP} needs permission to use shortcuts" = "{APP} wymaga uprawnień by{CR}móc korzystać ze skrótów klawiszowych."; /* Hotkey/Shortcut setting. [prefs.py] */ "Only when Elite: Dangerous is the active app" = "Tylko gdy Elite: Dangerous jest aplikacją aktywną"; /* As in Copy and Paste. [EDMarketConnector.py] */ "Copy" = "Kopiuj"; /* Menu title. [EDMarketConnector.py] */ "Edit" = "Edycja"; /* EDSM setting. [prefs.py] */ "API Key" = "API Key"; /* Section heading in settings. [prefs.py] */ "Elite Dangerous Star Map credentials" = "Dane uwierzytelniające Elite Dangerous Star Map"; /* [edsm.py] */ "Error: Can't connect to EDSM" = "Błąd: Brak połączenia z EDSM"; /* [edsm.py] */ "Error: EDSM {MSG}" = "Błąd: EDSM {MSG}"; /* [prefs.py] */ "Send flight log to Elite Dangerous Star Map" = "Wyślij dziennik lotu do Elite Dangerous Star Map"; /* [EDMarketConnector.py] */ "Sending data to EDSM..." = "Wysłanie danych do EDSM...";