mirror of
https://github.com/EDCD/EDMarketConnector.git
synced 2025-04-15 16:50:34 +03:00
195 lines
6.3 KiB
Plaintext
195 lines
6.3 KiB
Plaintext
/* Use same text as E:D Launcher's verification dialog. [prefs.py] */
|
|
"A verification code has now been sent to the{CR}email address associated with your Elite account." = "Le code de vérification a été envoyé à l'adresse{CR}e-mail associée à votre compte Elite: Dangerous.";
|
|
|
|
/* App menu entry on OSX. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"About {APP}" = "À propos de {APP}";
|
|
|
|
/* Folder selection button on Windows. [prefs.py] */
|
|
"Browse..." = "Parcourir...";
|
|
|
|
/* Folder selection button on OSX. [prefs.py] */
|
|
"Change..." = "Spécifier...";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Check for Updates..." = "Chercher une mise à jour...";
|
|
|
|
/* EDSM & privacy setting. [prefs.py] */
|
|
"Cmdr name" = "Nom de Cmd";
|
|
|
|
/* Main window. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Cmdr:" = "Cmd:";
|
|
|
|
/* Update button in main window. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"cooldown {SS}s" = "Temps de recharge {SS}s";
|
|
|
|
/* Section heading in settings. [prefs.py] */
|
|
"Credentials" = "Informations d'identification";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Error: Can't connect to EDDN" = "Erreur: Connexion impossible à EDDN";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Error: Connection to EDDN timed out" = "Erreur ; Connexion à EDDN expirée";
|
|
|
|
/* [companion.py] */
|
|
"Error: Invalid Credentials" = "Erreur : Identifiants invalides";
|
|
|
|
/* [companion.py] */
|
|
"Error: Server is down" = "Erreur : Le serveur est indisponible";
|
|
|
|
/* Item in the File menu on Windows. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Exit" = "Quitter";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Fetching station data..." = "Récupération des données de la station...";
|
|
|
|
/* Menu title on Windows. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"File" = "Fichier";
|
|
|
|
/* Section heading in settings. [prefs.py] */
|
|
"File location" = "Emplacement des fichiers";
|
|
|
|
/* [prefs.py] */
|
|
"Flight log in CSV format file" = "Journal de vol au format CSV";
|
|
|
|
/* [prefs.py] */
|
|
"How do you want to be identified in the saved data" = "Comment voulez-vous être identifié dans les données sauvegardées ?";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Last updated at {HH}:{MM}:{SS}" = "Dernière mise à jour à {HH}:{MM}:{SS}";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Logging in..." = "Connexion en cours...";
|
|
|
|
/* [prefs.py] */
|
|
"Market data in CSV format file" = "Données du marché au format CSV";
|
|
|
|
/* [prefs.py] */
|
|
"Market data in Slopey's BPC format file" = "Données du marché au format Slopey's BPC";
|
|
|
|
/* [prefs.py] */
|
|
"Market data in Trade Dangerous format file" = "Données du marché au format Trade Dangerous";
|
|
|
|
/* [prefs.py] */
|
|
"OK" = "OK";
|
|
|
|
/* Section heading in settings. [prefs.py] */
|
|
"Output" = "Sorties";
|
|
|
|
/* Use same text as E:D Launcher's login dialog. [prefs.py] */
|
|
"Password" = "Mot de passe";
|
|
|
|
/* [prefs.py] */
|
|
"Please choose what data to save" = "Veuillez choisir les données à sauvegarder";
|
|
|
|
/* Use same text as E:D Launcher's verification dialog. [prefs.py] */
|
|
"Please enter the code into the box below." = "Veuillez entrer ce code dans le champ ci-dessus.";
|
|
|
|
/* Use same text as E:D Launcher's login dialog. [prefs.py] */
|
|
"Please log in with your Elite: Dangerous account details" = "Veuillez vous connecter avec vos identifiants de compte Elite: Dangerous";
|
|
|
|
/* [prefs.py] */
|
|
"Preferences" = "Préférences";
|
|
|
|
/* Section heading in settings. [prefs.py] */
|
|
"Privacy" = "Confidentialité";
|
|
|
|
/* Privacy setting. [prefs.py] */
|
|
"Pseudo-anonymized ID" = "Pseudo-anonymized ID";
|
|
|
|
/* [prefs.py] */
|
|
"Send station data to the Elite Dangerous Data Network" = "Envoyer les données de la station à Elite Dangerous Data Network";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Sending data to EDDN..." = "Envoi des données à EDDN...";
|
|
|
|
/* Item in the File menu on Windows. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Settings" = "Paramètres";
|
|
|
|
/* [prefs.py] */
|
|
"Ship loadout in Coriolis format file" = "Équipements du vaisseau au format Coriolis";
|
|
|
|
/* [prefs.py] */
|
|
"Ship loadout in E:D Shipyard format file" = "Équipements du vaisseau au format E:D Shipyard";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Station doesn't have a market!" = "La station n'a pas de marché !";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Station doesn't have anything!" = "La station n'a rien du tout !";
|
|
|
|
/* Main window. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Station:" = "Station:";
|
|
|
|
/* Main window. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"System:" = "Système:";
|
|
|
|
/* Update button in main window. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Update" = "Mettre à jour";
|
|
|
|
/* Use same text as E:D Launcher's login dialog. [prefs.py] */
|
|
"Username (Email)" = "Nom d'utilisateur (e-mail)";
|
|
|
|
/* Shouldn't happen. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"What are you flying?!" = "Avec quoi volez-vous ?";
|
|
|
|
/* Shouldn't happen. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Where are you?!" = "Où êtes-vous ?";
|
|
|
|
/* Shouldn't happen. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Who are you?!" = "Qui êtes-vous ?";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py] */
|
|
"You're not docked at a station!" = "Vous n'êtes pas amarré à une station !";
|
|
|
|
/* Section heading in settings on Windows. [prefs.py] */
|
|
"Hotkey" = "Raccourci clavier";
|
|
|
|
/* No hotkey/shortcut currently defined. [prefs.py] */
|
|
"none" = "aucun";
|
|
|
|
/* Shortcut settings button on OSX. [prefs.py] */
|
|
"Open System Preferences" = "Ouvrir Préférences Système";
|
|
|
|
/* Hotkey/Shortcut setting. [prefs.py] */
|
|
"Play sound" = "Jouer un son";
|
|
|
|
/* Shortcut settings prompt on OSX. [prefs.py] */
|
|
"Re-start {APP} to use shortcuts" = "Rédémarrer {APP} pour utiliser les raccourcis";
|
|
|
|
/* Section heading in settings on OSX. [prefs.py] */
|
|
"Keyboard shortcut" = "Raccourci clavier";
|
|
|
|
/* Menu title on OSX. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Window" = "Fenêtre";
|
|
|
|
/* Shortcut settings prompt on OSX. [prefs.py] */
|
|
"{APP} needs permission to use shortcuts" = "{APP} a besoin de permissions pour utiliser les raccourcis";
|
|
|
|
/* Hotkey/Shortcut setting. [prefs.py] */
|
|
"Only when Elite: Dangerous is the active app" = "Seulement quand Elite: Dangerous est l'application active";
|
|
|
|
/* As in Copy and Paste. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Copy" = "Copier";
|
|
|
|
/* Menu title. [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Edit" = "Édition";
|
|
|
|
/* EDSM setting. [prefs.py] */
|
|
"API Key" = "API Key";
|
|
|
|
/* Section heading in settings. [prefs.py] */
|
|
"Elite Dangerous Star Map credentials" = "Informations d'identification pour Elite Dangerous Star Map";
|
|
|
|
/* [edsm.py] */
|
|
"Error: Can't connect to EDSM" = "Erreur: Connexion impossible à EDSM";
|
|
|
|
/* [edsm.py] */
|
|
"Error: EDSM {MSG}" = "Erreur: EDSM {MSG}";
|
|
|
|
/* [prefs.py] */
|
|
"Send flight log to Elite Dangerous Star Map" = "Envoyer le journal de vol à Elite Dangerous Star Map";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py] */
|
|
"Sending data to EDSM..." = "Envoi des données à EDSM...";
|