mirror of
https://github.com/alexkay/spek.git
synced 2025-04-18 01:22:19 +03:00
i18n: Update German translation
This commit is contained in:
parent
530a896f51
commit
2c20ab1a96
153
po/de.po
153
po/de.po
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 19:43+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-01 01:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:24+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 19:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dewey <mewantlockerz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <None>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -26,35 +26,13 @@ msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektralanalysator"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Spektrogramm der Audiodateien anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:25
|
||||
msgid "Display the version and exit"
|
||||
msgstr "Version anzeigen und beenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:38
|
||||
msgid "[FILE]"
|
||||
msgstr "[Datei]"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" `%s --help` ausführen um eine komplette Liste der verfügbaren "
|
||||
"Kommandozeilen Optionen zu sehen\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
|
||||
#. version.
|
||||
#: ../src/spek.vala:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s version %s\n"
|
||||
msgstr "%s Version %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:53
|
||||
msgid "Specify a single file\n"
|
||||
msgstr "Eine einzelne Datei angeben\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:47
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
|
||||
@ -83,24 +61,24 @@ msgstr "Decoder kann nicht geöffnet werden"
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Format nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:70
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:73
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:78
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d bits"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:81
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
@ -109,16 +87,69 @@ msgstr[1] "%d Kanäle"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:88
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:36
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:24
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:35
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:45
|
||||
msgid "_Language:"
|
||||
msgstr "_Sprache:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:62
|
||||
msgid "Check for _updates"
|
||||
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences.vala:40
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(System Standard)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:200
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:257
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:35
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Datei"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:39
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:41
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hilfe"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:76
|
||||
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek - Tonspektrum Analysator"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:82
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-"
|
||||
"project.org\">www.spek-project.org</a>"
|
||||
@ -126,45 +157,71 @@ msgstr ""
|
||||
"Eine neue Version von Spek ist auf <a href=\"http://www.spek-"
|
||||
"project.org\">www.spek-project.org</a> verfügbar."
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:88
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:106
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alle Dateien"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:91
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:109
|
||||
msgid "PNG images"
|
||||
msgstr "PNG Bilddatei"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:94
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:112
|
||||
msgid "Audio files"
|
||||
msgstr "Audiodateien"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:142
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Spek - %s"
|
||||
msgstr "Spek - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:147
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:173
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:164
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:190
|
||||
msgid "Save Spectrogram"
|
||||
msgstr "Spektrogramm speichern"
|
||||
|
||||
#. Suggested name is <file_name>.png
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:171
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:197
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:213
|
||||
msgid "Copyright © 2010 Alexander Kojevnikov"
|
||||
msgstr "Copyright © 2010 Alexander Kojevnikov"
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:250
|
||||
msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
|
||||
msgstr "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:218
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:255
|
||||
msgid "Spek Website"
|
||||
msgstr "Spek Website"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:227
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:264
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "dewey"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:25
|
||||
msgid "Display the version and exit"
|
||||
msgstr "Version anzeigen und beenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:43
|
||||
msgid "[FILE]"
|
||||
msgstr "[Datei]"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:47
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" `%s --help` ausführen um eine komplette Liste der verfügbaren "
|
||||
"Kommandozeilen Optionen zu sehen\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
|
||||
#. version.
|
||||
#: ../src/spek.vala:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s version %s\n"
|
||||
msgstr "%s Version %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:58
|
||||
msgid "Specify a single file\n"
|
||||
msgstr "Eine einzelne Datei angeben\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user