i18n: Update German translation

This commit is contained in:
dewey 2011-04-21 08:43:26 +08:00 committed by Alexander Kojevnikov
parent 530a896f51
commit 2c20ab1a96

153
po/de.po
View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 19:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-01 01:41+0000\n"
"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 19:58+0000\n"
"Last-Translator: dewey <mewantlockerz@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,35 +26,13 @@ msgid "Spek"
msgstr "Spek"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
msgid "Spek Spectrum Analyser"
msgstr "Spek Spektralanalysator"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Spektrogramm der Audiodateien anzeigen"
#: ../src/spek.vala:25
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Version anzeigen und beenden"
#: ../src/spek.vala:38
msgid "[FILE]"
msgstr "[Datei]"
#: ../src/spek.vala:42
#, c-format
msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
" `%s --help` ausführen um eine komplette Liste der verfügbaren "
"Kommandozeilen Optionen zu sehen\n"
#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
#. version.
#: ../src/spek.vala:48
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s Version %s\n"
#: ../src/spek.vala:53
msgid "Specify a single file\n"
msgstr "Eine einzelne Datei angeben\n"
#: ../src/spek-audio.c:47
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
@ -83,24 +61,24 @@ msgstr "Decoder kann nicht geöffnet werden"
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Format nicht unterstützt"
#: ../src/spek-pipeline.vala:70
#: ../src/spek-pipeline.vala:75
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
#: ../src/spek-pipeline.vala:73
#: ../src/spek-pipeline.vala:78
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
#: ../src/spek-pipeline.vala:78
#: ../src/spek-pipeline.vala:83
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d bit"
msgstr[1] "%d bits"
#: ../src/spek-pipeline.vala:81
#: ../src/spek-pipeline.vala:86
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
@ -109,16 +87,69 @@ msgstr[1] "%d Kanäle"
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
#. description.
#: ../src/spek-pipeline.vala:88
#: ../src/spek-pipeline.vala:93
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: ../src/spek-window.vala:36
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:24
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:35
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:45
msgid "_Language:"
msgstr "_Sprache:"
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:62
msgid "Check for _updates"
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"
#: ../src/spek-preferences.vala:40
msgid "(system default)"
msgstr "(System Standard)"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
#: ../src/spek-spectrogram.vala:200
msgid "00 kHz"
msgstr "00 kHz"
#: ../src/spek-spectrogram.vala:206
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d kHz"
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
#: ../src/spek-spectrogram.vala:257
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 dB"
#: ../src/spek-spectrogram.vala:263
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
#: ../src/spek-window.vala:35
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: ../src/spek-window.vala:39
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#: ../src/spek-window.vala:41
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: ../src/spek-window.vala:76
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Tonspektrum Analysator"
#: ../src/spek-window.vala:82
#: ../src/spek-window.vala:100
msgid ""
"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-"
"project.org\">www.spek-project.org</a>"
@ -126,45 +157,71 @@ msgstr ""
"Eine neue Version von Spek ist auf <a href=\"http://www.spek-"
"project.org\">www.spek-project.org</a> verfügbar."
#: ../src/spek-window.vala:88
#: ../src/spek-window.vala:106
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#: ../src/spek-window.vala:91
#: ../src/spek-window.vala:109
msgid "PNG images"
msgstr "PNG Bilddatei"
#: ../src/spek-window.vala:94
#: ../src/spek-window.vala:112
msgid "Audio files"
msgstr "Audiodateien"
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
#: ../src/spek-window.vala:142
#: ../src/spek-window.vala:168
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
#: ../src/spek-window.vala:147
#: ../src/spek-window.vala:173
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: ../src/spek-window.vala:164
#: ../src/spek-window.vala:190
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Spektrogramm speichern"
#. Suggested name is <file_name>.png
#: ../src/spek-window.vala:171
#: ../src/spek-window.vala:197
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
#: ../src/spek-window.vala:213
msgid "Copyright © 2010 Alexander Kojevnikov"
msgstr "Copyright © 2010 Alexander Kojevnikov"
#: ../src/spek-window.vala:250
msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
msgstr "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
#: ../src/spek-window.vala:218
#: ../src/spek-window.vala:255
msgid "Spek Website"
msgstr "Spek Website"
#: ../src/spek-window.vala:227
#: ../src/spek-window.vala:264
msgid "translator-credits"
msgstr "dewey"
#: ../src/spek.vala:25
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Version anzeigen und beenden"
#: ../src/spek.vala:43
msgid "[FILE]"
msgstr "[Datei]"
#: ../src/spek.vala:47
#, c-format
msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
" `%s --help` ausführen um eine komplette Liste der verfügbaren "
"Kommandozeilen Optionen zu sehen\n"
#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
#. version.
#: ../src/spek.vala:53
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s Version %s\n"
#: ../src/spek.vala:58
msgid "Specify a single file\n"
msgstr "Eine einzelne Datei angeben\n"