mirror of
https://github.com/alexkay/spek.git
synced 2025-05-30 15:19:32 +03:00
i18n: Add Italian translation
This commit is contained in:
parent
3554bc9cbc
commit
638bcbacfb
1
AUTHORS
1
AUTHORS
@ -8,6 +8,7 @@ Contributors:
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Florent Thoumie
|
||||
Giuseppe D. B.
|
||||
Jonathan Gonzalez V
|
||||
Olga Vasylevska
|
||||
Philipp Defner
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
de
|
||||
es
|
||||
fr
|
||||
it
|
||||
nl
|
||||
pl
|
||||
ru
|
||||
|
227
po/it.po
Normal file
227
po/it.po
Normal file
@ -0,0 +1,227 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:59+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 08:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/spek/team/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analizzatore di Spettro"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Mostra spettrogrammi per i tuoi file audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:47
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Impossibile apri file di input"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:54
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare informazioni del Flusso audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:66
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Il file non contiene flussi audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:73
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare decoder"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:88
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Nessun canale Audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:92
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire decoder"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:113
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Formato non supportato"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d bit"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d canale"
|
||||
msgstr[1] "%d canali"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:39
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:43
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(Sistema di Default)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:51
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:61
|
||||
msgid "_Language:"
|
||||
msgstr "_Lingua:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:78
|
||||
msgid "Check for _updates"
|
||||
msgstr "Controlla Aggiornamenti"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:200
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:257
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:35
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_File"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:39
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Modifica"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:41
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Aiuto"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:76
|
||||
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek - Alanalizzatore di Spettro Acustico"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-"
|
||||
"project.org\">www.spek-project.org</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una nuova versione di Spek è disponibile su <a href=\"http://www.spek-"
|
||||
"project.org\">www.spek-project.org</a>"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:106
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tutti i file"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:109
|
||||
msgid "PNG images"
|
||||
msgstr "immagini PNG"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:112
|
||||
msgid "Audio files"
|
||||
msgstr "File Audio"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Spek - %s"
|
||||
msgstr "Spek - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:173
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Apri File"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:190
|
||||
msgid "Save Spectrogram"
|
||||
msgstr "Salva Spettrogramma"
|
||||
|
||||
#. Suggested name is <file_name>.png
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:197
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Senza Titolo"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:251
|
||||
msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
|
||||
msgstr "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:256
|
||||
msgid "Spek Website"
|
||||
msgstr "Sito Web Spek"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:265
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Giuseppe D. B."
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:25
|
||||
msgid "Display the version and exit"
|
||||
msgstr "Mostra versione ed esci"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:42
|
||||
msgid "[FILE]"
|
||||
msgstr "[FILE]"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lancia '%s --help' per vedere una lista completa delle opzioni disponibili "
|
||||
"da line di comando.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
|
||||
#. version.
|
||||
#: ../src/spek.vala:52
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s version %s\n"
|
||||
msgstr "%s versione %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:57
|
||||
msgid "Specify a single file\n"
|
||||
msgstr "Specifica un singolo file"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user