i18n: Update Japanese translation

Signed-off-by: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>
This commit is contained in:
AmishGramish 2014-07-04 15:34:56 -07:00 committed by Alexander Kojevnikov
parent 7a44e6abcd
commit 73eed07ac1

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012
# AmishGramish <amish.gramish@gmail.com>, 2014
# Lioncash <mathew1800@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:05-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-26 10:31+0000\n"
"Last-Translator: AmishGramish <amish.gramish@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -141,72 +142,72 @@ msgstr "-00 dB"
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - 音響スペクトラムアナライザ"
#: ../src/spek-window.cc:95
#: ../src/spek-window.cc:91
msgid "&File"
msgstr "ファイル"
msgstr "&ファイル"
#: ../src/spek-window.cc:101
#: ../src/spek-window.cc:97
msgid "&Edit"
msgstr "編集"
msgstr "&編集"
#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
#: ../src/spek-window.cc:101 ../src/spek-window.cc:106
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ"
msgstr "&ヘルプ"
#: ../src/spek-window.cc:133
#: ../src/spek-window.cc:128
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: ../src/spek-window.cc:147
#: ../src/spek-window.cc:141
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
msgstr "Spekの新しいバージョンが利用可能です。クリックしてダウンロード。"
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
#: ../src/spek-window.cc:185
#: ../src/spek-window.cc:179
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
#: ../src/spek-window.cc:232
#: ../src/spek-window.cc:226
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
#: ../src/spek-window.cc:234
#: ../src/spek-window.cc:228
msgid "Audio files"
msgstr "オーディオファイル"
#: ../src/spek-window.cc:248
#: ../src/spek-window.cc:242
msgid "Open File"
msgstr "ファイル開く"
#: ../src/spek-window.cc:270
#: ../src/spek-window.cc:264
msgid "PNG images"
msgstr "PNG画像"
#: ../src/spek-window.cc:276
#: ../src/spek-window.cc:270
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "スペクトログラム保存"
#. Suggested name is <file_name>.png
#: ../src/spek-window.cc:284
#: ../src/spek-window.cc:278
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
msgstr "無題"
#. TRANSLATORS: Add your name here
#: ../src/spek-window.cc:331
#: ../src/spek-window.cc:325
msgid "translator-credits"
msgstr "Lioncash"
msgstr "Lioncash, AmishGramish"
#: ../src/spek-window.cc:337
#: ../src/spek-window.cc:331
msgid "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov and contributors"
msgstr "著作権 (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikovと貢献者"
#: ../src/spek-window.cc:340
#: ../src/spek-window.cc:334
msgid "Spek Website"
msgstr "Spekのウェブサイト"
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
#: ../src/spek.cc:96
#: ../src/spek.cc:94
#, c-format
msgid "Spek version %s"
msgstr "Spek バージョン %s"