i18n: Russian translation

This commit is contained in:
Alexander Kojevnikov 2011-02-23 19:46:09 +08:00
parent 52a3e84266
commit 8f83cb57d4
2 changed files with 47 additions and 42 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 17:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 10:11+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 11:31+0000\n"
"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,150 +19,154 @@ msgstr ""
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
msgid "Spectrum Analyser"
msgstr ""
msgstr "Анализатор спектра"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
msgid "Spek"
msgstr ""
msgstr "Spek"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr ""
msgstr "Просмотр спектрограмм аудио файлов"
#: ../src/spek.vala:25
msgid "Display the version and exit"
msgstr ""
msgstr "Показать версию и выйти"
#: ../src/spek.vala:38
msgid "[FILE]"
msgstr ""
msgstr "[ФАЙЛ]"
#: ../src/spek.vala:42
#, c-format
msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Запустите `%s --help` чтобы увидеть полный список доступных параметров "
"командной строки.\n"
#: ../src/spek.vala:47
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s версии %s\n"
#: ../src/spek.vala:52
msgid "Specify a single file\n"
msgstr ""
msgstr "Укажите один файл\n"
#: ../src/spek-audio.c:47
msgid "Cannot open input file"
msgstr ""
msgstr "Не могу открыть входной файл"
#: ../src/spek-audio.c:54
msgid "Cannot find stream info"
msgstr ""
msgstr "Не могу найти информацию о потоке"
#: ../src/spek-audio.c:66
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr ""
msgstr "Файл не содержит аудио потоков"
#: ../src/spek-audio.c:73
msgid "Cannot find decoder"
msgstr ""
msgstr "Не могу найти декодер"
#: ../src/spek-audio.c:88
msgid "No audio channels"
msgstr ""
msgstr "Нет аудио каналов"
#: ../src/spek-audio.c:92
msgid "Cannot open decoder"
msgstr ""
msgstr "Не удается открыть декодер"
#: ../src/spek-audio.c:113
msgid "Unsupported sample format"
msgstr ""
msgstr "Неподдерживаемый формат сэмпла"
#: ../src/spek-pipeline.vala:70
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr ""
msgstr "%d кбит / с"
#: ../src/spek-pipeline.vala:73
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""
msgstr "%d Гц"
#: ../src/spek-pipeline.vala:78
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%d бит"
msgstr[1] "%d бита"
msgstr[2] "%d битов"
msgstr[3] "%d битов"
#: ../src/spek-pipeline.vala:81
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%d канал"
msgstr[1] "%d канала"
msgstr[2] "%d каналов"
msgstr[3] "%d каналов"
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
#. description.
#: ../src/spek-pipeline.vala:88
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
msgstr "%s: %s"
#: ../src/spek-window.vala:36
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr ""
msgstr "Spek - Акустический анализатор спектра"
#: ../src/spek-window.vala:82
msgid ""
"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-"
"project.org\">www.spek-project.org</a>"
msgstr ""
"Новая версия Spek доступна на <a href=\"http://www.spek-project.org\">www"
".spek-project.org</a>"
#: ../src/spek-window.vala:88
msgid "All files"
msgstr ""
msgstr "Все файлы"
#: ../src/spek-window.vala:91
msgid "PNG images"
msgstr ""
msgstr "PNG изображения"
#: ../src/spek-window.vala:94
msgid "Audio files"
msgstr ""
msgstr "Аудио файлы"
#. Note to translators: window title, %s is replaced with the file name
#: ../src/spek-window.vala:142
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr ""
msgstr "Spek - %s"
#: ../src/spek-window.vala:147
msgid "Open File"
msgstr ""
msgstr "Открыть файл"
#: ../src/spek-window.vala:164
msgid "Save Spectrogram"
msgstr ""
msgstr "Сохранить Спектрограмму"
#. Suggested name is <file_name>.png
#: ../src/spek-window.vala:171
msgid "Untitled"
msgstr ""
msgstr "Без названия"
#: ../src/spek-window.vala:213
msgid "Copyright © 2010 Alexander Kojevnikov"
msgstr ""
msgstr "Авторское право © 2010 Александр Кожевников"
#: ../src/spek-window.vala:218
msgid "Spek Website"
msgstr ""
msgstr "Веб-сайт Spek"
#: ../src/spek-window.vala:227
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "Александр Кожевников <alexander@kojevnikov.com>"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 17:10+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 19:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -43,12 +43,13 @@ msgstr ""
msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#: ../src/spek.vala:47
#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package version.
#: ../src/spek.vala:48
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/spek.vala:52
#: ../src/spek.vala:53
msgid "Specify a single file\n"
msgstr ""
@ -132,7 +133,7 @@ msgstr ""
msgid "Audio files"
msgstr ""
#. Note to translators: window title, %s is replaced with the file name
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
#: ../src/spek-window.vala:142
#, c-format
msgid "Spek - %s"