mirror of
https://github.com/alexkay/spek.git
synced 2025-04-12 23:07:16 +03:00
i18n: Update Italian translation
Signed-off-by: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>
This commit is contained in:
parent
d86168857f
commit
9eaa4d8fb7
76
po/it.po
76
po/it.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
|
||||
# Giuseppe D. B. <giuped@gmail.com>, 2011-2012.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012
|
||||
# Giuseppe D. B. <giuped@gmail.com>, 2011-2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:16+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,122 +20,122 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analizzatore di Spettro"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analizzatore di Spettro"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Mostra spettrogrammi per i tuoi file audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Analizzatore di Spettro"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d bit"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d canale"
|
||||
msgstr[1] "%d canali"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire file in ingresso"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare informazioni del flusso audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Il file non contiene flussi audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare decoder"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Durata Sconosciuta"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Nessun canale Audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire decoder"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Formato non supportato"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(Sistema di Default)"
|
||||
msgstr "(Sistema Predefinito)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Lingua:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Controlla a&ggiornamenti"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:147
|
||||
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
|
||||
msgstr "Una nuova versione di Spek è disponibile, clicca per il download."
|
||||
msgstr "Una nuova versione di Spek è disponibile, clicca per scaricarla."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:185
|
||||
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Giuseppe D. Barbagallo"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:337
|
||||
msgid "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov and contributors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov and contributors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov e contributori"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:340
|
||||
msgid "Spek Website"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user