i18n: Add a German translation

Signed-off-by: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>
This commit is contained in:
dewey 2011-03-01 09:48:58 +08:00 committed by Alexander Kojevnikov
parent 7d61f02933
commit ac5c55d9f0

170
po/de.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,170 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 19:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-01 01:41+0000\n"
"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n"
"Language-Team: German <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
msgid "Spectrum Analyser"
msgstr "Spektralanalysator"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
msgid "Spek"
msgstr "Spek"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Spektrogramm der Audiodateien anzeigen"
#: ../src/spek.vala:25
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Version anzeigen und beenden"
#: ../src/spek.vala:38
msgid "[FILE]"
msgstr "[Datei]"
#: ../src/spek.vala:42
#, c-format
msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
" `%s --help` ausführen um eine komplette Liste der verfügbaren "
"Kommandozeilen Optionen zu sehen\n"
#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
#. version.
#: ../src/spek.vala:48
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s Version %s\n"
#: ../src/spek.vala:53
msgid "Specify a single file\n"
msgstr "Eine einzelne Datei angeben\n"
#: ../src/spek-audio.c:47
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
#: ../src/spek-audio.c:54
msgid "Cannot find stream info"
msgstr "Spurinformationen können nicht gefunden werden"
#: ../src/spek-audio.c:66
msgid "The file contains no audio streams"
msgstr "Die Datei enthält keine Tonspuren"
#: ../src/spek-audio.c:73
msgid "Cannot find decoder"
msgstr "Decoder kann nicht gefunden werden"
#: ../src/spek-audio.c:88
msgid "No audio channels"
msgstr "Keine Tonkanäle"
#: ../src/spek-audio.c:92
msgid "Cannot open decoder"
msgstr "Decoder kann nicht geöffnet werden"
#: ../src/spek-audio.c:113
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Format nicht unterstützt"
#: ../src/spek-pipeline.vala:70
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
#: ../src/spek-pipeline.vala:73
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
#: ../src/spek-pipeline.vala:78
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d bit"
msgstr[1] "%d bits"
#: ../src/spek-pipeline.vala:81
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d Kanal"
msgstr[1] "%d Kanäle"
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
#. description.
#: ../src/spek-pipeline.vala:88
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: ../src/spek-window.vala:36
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Tonspektrum Analysator"
#: ../src/spek-window.vala:82
msgid ""
"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-"
"project.org\">www.spek-project.org</a>"
msgstr ""
"Eine neue Version von Spek ist auf <a href=\"http://www.spek-"
"project.org\">www.spek-project.org</a> verfügbar."
#: ../src/spek-window.vala:88
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#: ../src/spek-window.vala:91
msgid "PNG images"
msgstr "PNG Bilddatei"
#: ../src/spek-window.vala:94
msgid "Audio files"
msgstr "Audiodateien"
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
#: ../src/spek-window.vala:142
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
#: ../src/spek-window.vala:147
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: ../src/spek-window.vala:164
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Spektrogramm speichern"
#. Suggested name is <file_name>.png
#: ../src/spek-window.vala:171
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
#: ../src/spek-window.vala:213
msgid "Copyright © 2010 Alexander Kojevnikov"
msgstr "Copyright © 2010 Alexander Kojevnikov"
#: ../src/spek-window.vala:218
msgid "Spek Website"
msgstr "Spek Website"
#: ../src/spek-window.vala:227
msgid "translator-credits"
msgstr "dewey"