mirror of
https://github.com/alexkay/spek.git
synced 2025-04-20 10:27:38 +03:00
i18n: Add Slovak translation
Signed-off-by: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>
This commit is contained in:
parent
d46c825f2c
commit
ff81d8c172
@ -29,6 +29,7 @@ Translators:
|
||||
* Huang Shibing
|
||||
* Jonathan Gonzalez V
|
||||
* Olga Vasylevska
|
||||
* Patrik Škulavík
|
||||
* Pavel Fric
|
||||
* Philipp Defner
|
||||
* Piotr Drąg
|
||||
|
@ -16,6 +16,7 @@ nl
|
||||
pl
|
||||
pt_BR
|
||||
ru
|
||||
sk
|
||||
sr@latin
|
||||
sv
|
||||
tr
|
||||
|
216
po/sk.po
Normal file
216
po/sk.po
Normal file
@ -0,0 +1,216 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2013
|
||||
# patrik.skulavik <patrik.skulavik@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-08 09:55-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/sk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektrálny analyzátor"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Zobraziť spektrogramy audio súborov"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektrálny Analyzátor"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Súbor nie je možné otvoriť"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Nie je možné výhľadať stream informácie"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Súbor neobsahuje zvukovú stopu"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Nemožno vyhľadať dekóder"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Neznáma dĺžka"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Žiadne audio kanály"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Nemožno otvoriť dekóder"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Nepodporovaný zvukový formát"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:65
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(predvolené nastavenia)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:77
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Všeobecné"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:86
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Jazyk:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:102
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Skontrolovať &aktualizácie"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:75
|
||||
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek - Akustický Spektrálny Analyzátor"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:95
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Súbor"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:101
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Upraviť"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Nápoveda"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:133
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápoveda"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:147
|
||||
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
|
||||
msgstr "Nová verzia programu Spek je dostupná, kliknite pre stiahnutie."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Spek - %s"
|
||||
msgstr "Spek - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:232
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Všetky súbory"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:234
|
||||
msgid "Audio files"
|
||||
msgstr "Audio súbory"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:248
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otvoriť súbor"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:270
|
||||
msgid "PNG images"
|
||||
msgstr "PNG obrázky"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:276
|
||||
msgid "Save Spectrogram"
|
||||
msgstr "Uložiť Spektrogram"
|
||||
|
||||
#. Suggested name is <file_name>.png
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:284
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Bez názvu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Add your name here
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:331
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Patrik Škulavík"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:337
|
||||
msgid "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov and contributors"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov a prispievatelia"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:340
|
||||
msgid "Spek Website"
|
||||
msgstr "Spek Webová stránka"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
|
||||
#: ../src/spek.cc:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Spek version %s"
|
||||
msgstr "Spek verzia %s"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user