mirror of
https://github.com/alexkay/spek.git
synced 2025-04-20 10:27:38 +03:00
231 lines
5.3 KiB
Plaintext
231 lines
5.3 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:24+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 00:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||
"Language-Team: Dutch <>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||
|
||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||
msgstr "Spectrumanalyse"
|
||
|
||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||
msgid "Spek"
|
||
msgstr "Spek"
|
||
|
||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||
msgstr "Spek Spectrumanalyse"
|
||
|
||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||
msgstr "Spectrogrammen van uw geluidsbestanden bekijken"
|
||
|
||
#: ../src/spek-audio.c:47
|
||
msgid "Cannot open input file"
|
||
msgstr "Kan bronbestand niet openen"
|
||
|
||
#: ../src/spek-audio.c:54
|
||
msgid "Cannot find stream info"
|
||
msgstr "Kan informatie over stream niet vinden"
|
||
|
||
#: ../src/spek-audio.c:66
|
||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||
msgstr "Het bestand bevat geen audiostreams"
|
||
|
||
#: ../src/spek-audio.c:73
|
||
msgid "Cannot find decoder"
|
||
msgstr "Kan decoder niet vinden"
|
||
|
||
#: ../src/spek-audio.c:88
|
||
msgid "No audio channels"
|
||
msgstr "Geen audiokanalen"
|
||
|
||
#: ../src/spek-audio.c:92
|
||
msgid "Cannot open decoder"
|
||
msgstr "Kan decoder niet openen"
|
||
|
||
#: ../src/spek-audio.c:113
|
||
msgid "Unsupported sample format"
|
||
msgstr "Sample-formaat niet ondersteund"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.vala:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d kbps"
|
||
msgstr "%d kbps"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.vala:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d Hz"
|
||
msgstr "%d Hz"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.vala:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d bit"
|
||
msgid_plural "%d bits"
|
||
msgstr[0] "%d bits"
|
||
msgstr[1] "%d bits"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.vala:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d channel"
|
||
msgid_plural "%d channels"
|
||
msgstr[0] "%d kanaal"
|
||
msgstr[1] "%d kanalen"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||
#. description.
|
||
#: ../src/spek-pipeline.vala:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s"
|
||
msgstr "%s: %s"
|
||
|
||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:24
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Einstellungen"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:35
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Allgemein"
|
||
|
||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:45
|
||
msgid "_Language:"
|
||
msgstr "_Taal"
|
||
|
||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:62
|
||
msgid "Check for _updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../src/spek-preferences.vala:40
|
||
msgid "(system default)"
|
||
msgstr "(systeem standaard)"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:200
|
||
msgid "00 kHz"
|
||
msgstr "00 kHz"
|
||
|
||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d kHz"
|
||
msgstr "%d kHz"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:257
|
||
msgid "-00 dB"
|
||
msgstr "-00 dB"
|
||
|
||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d dB"
|
||
msgstr "%d dB"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.vala:35
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr "_File"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.vala:39
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "Be_werken"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.vala:41
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_Hulp"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.vala:76
|
||
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
|
||
msgstr "Spek - Akoestische spectrumanalyse"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.vala:100
|
||
msgid ""
|
||
"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-"
|
||
"project.org\">www.spek-project.org</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Een nieuwe versie van Spek is beschikbaar op <a href=\"http://www.spek-"
|
||
"project.org\">www.spek-project.org</a>"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.vala:106
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Alle bestanden"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.vala:109
|
||
msgid "PNG images"
|
||
msgstr "PNG-afbeeldingen"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.vala:112
|
||
msgid "Audio files"
|
||
msgstr "Audiobestanden"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
|
||
#: ../src/spek-window.vala:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Spek - %s"
|
||
msgstr "Spek – %s"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.vala:173
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "Bestand openen"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.vala:190
|
||
msgid "Save Spectrogram"
|
||
msgstr "Spectrogram opslaan"
|
||
|
||
#. Suggested name is <file_name>.png
|
||
#: ../src/spek-window.vala:197
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "Naamloos"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.vala:250
|
||
msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
|
||
msgstr "Copyright © 2010–2011 Alexander Kojevnikov"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.vala:255
|
||
msgid "Spek Website"
|
||
msgstr "Spek-website"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.vala:264
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr ""
|
||
"DutchDude (TheGuyOfDoom)\n"
|
||
"Wouter Bolsterlee\n"
|
||
"Alexander Kojevnikov"
|
||
|
||
#: ../src/spek.vala:25
|
||
msgid "Display the version and exit"
|
||
msgstr "Versie tonen en afsluiten"
|
||
|
||
#: ../src/spek.vala:43
|
||
msgid "[FILE]"
|
||
msgstr "[BESTAND]"
|
||
|
||
#: ../src/spek.vala:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebruik ‘%s --help’ om de volledige lijst met opties voor de opdrachtregel "
|
||
"te tonen.\n"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
|
||
#. version.
|
||
#: ../src/spek.vala:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s version %s\n"
|
||
msgstr "%s versie %s\n"
|
||
|
||
#: ../src/spek.vala:58
|
||
msgid "Specify a single file\n"
|
||
msgstr "Geef een enkel bestand op\n"
|