# SPDX-License-Identifier: 0BSD msgid "" msgstr "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: src/fd.cpp:79 #, c-format msgid "Passphrase for %s" msgstr "Hasło do %s" #: src/fd.cpp:81 #, c-format msgid "Passphrase for %s (again)" msgstr "Powtórz hasło do %s" #: src/fd.cpp:83 #, c-format msgid "New passphrase for %s" msgstr "Nowe hasło do %s" #. newkey && again #: src/fd.cpp:85 #, c-format msgid "New passphrase for %s (again)" msgstr "Powtórz howe hasło do %s" #. exit status #: src/fd.cpp:132 #, c-format msgid "Helper '%s' failed with %d.\n" msgstr "'%s' zawiódł: %d.\n" #: src/fd.cpp:135 #, c-format msgid "Helper '%s' died to signal %d: %s.\n" msgstr "'%s' zabity przez sygnał %d: %s.\n" #: src/fd.cpp:171 #, c-format msgid "Enter passphrase for %s: " msgstr "Hasło do %s" #: src/fd.cpp:173 #, c-format msgid "Enter passphrase for new %s: " msgstr "Hasło do nowego %s" #: src/fd.cpp:175 #, c-format msgid "Re-enter passphrase for %s: " msgstr "Ponownie, hasło do %s" #. again && newkey #: src/fd.cpp:177 #, c-format msgid "Re-enter passphrase for new %s: " msgstr "Ponownie, hasło do nowego %s" #: src/fd.cpp:254 src/fd.cpp:270 #, c-format msgid "Passphrase too long (max %zu)\n" msgstr "Hasło za długie (maks. %zu)\n" #: src/fd.cpp:268 #, c-format msgid "Passphrase too short (min %u)\n" msgstr "Hasło za krótkie (maks. %u)\n" #: src/fd.cpp:278 #, c-format msgid "Provided passphrases do not match.\n" msgstr "Hasła się różnią\n" #: src/main.hpp:46 src/main.hpp:59 src/main.hpp:64 #, c-format msgid "usage: %s [-hV] %s%s%s\n" msgstr "składnia: %s [-hV] %s%s%s\n" #. as-in argument in a usage string #: src/main.hpp:72 msgid "dataset" msgstr "dataset" #: src/main.hpp:76 #, c-format msgid "No dataset to act on?\n" "usage: %s [-hV] %s%sdataset\n" msgstr "Nie podano datasetu?\n" "składnia: %s [-hV] %s%sdataset\n" #: src/main.hpp:81 #, c-format msgid "usage: %s [-hV] %s%sdataset\n" msgstr "składnia: %s [-hV] %s%sdataset\n" #: src/main.hpp:91 #, c-format msgid "Dataset %s not encrypted?\n" msgstr "Dataset %s nie jest zaszyfrowany?\n" #: src/main.hpp:93 #, c-format msgid "Using dataset %s's encryption root %s instead.\n" msgstr "Używam zamiast %s jego korzenia szyfrowania %s.\n" #. user-supplied parameter, errno #: src/tpm1x.cpp:101 #, c-format msgid "PCR %s: %s\n" msgstr "PCR %s: %s\n" #. user-supplied parameter #: src/tpm1x.cpp:104 #, c-format msgid "PCR %s: too large (max 229).\n" msgstr "PCR %s: za duży (maks. 229)\n" #. == TPM2_NUM_PCR_BANKS #: src/tpm2.cpp:116 #, c-format msgid "Too many PCR banks specified! Can only have up to %zu\n" msgstr "Zbyt wiele grup PCRów! Mogę przyjąć maks. %zu\n" #. comma-separated list follows #: src/tpm2.cpp:133 #, c-format msgid "Unknown hash algorithm %s.\n" "Can be any of case-insensitive " msgstr "Nie znany algorytm haszowania %s.\n" "Można użyć dowolnego z (rozmiar liter nie ma znaczenia): " #. user-passed parameter #: src/tpm2.cpp:164 #, c-format msgid "PCR bank \"%s\": no algorithm; need alg:PCR[,PCR]…\n" msgstr "PCR bank \"%s\": nie podano algorytmu; potrzebuję alg:PCR[,PCR]…\n" #. %s=dataset name, then TPM2. noun for "Enter passphrase for" prompt #. %s=dataset, then TPM1.X. noun for "Enter passphrase for" prompt #: src/tpm2.cpp:374 src/bin/zfs-tpm1x-change-key.cpp:108 #, c-format msgid "%s %s wrapping key (or empty for none)" msgstr "klucza zawijania %2$s dla %1$s (puste żeby nie używać żadnego)" #. %s=dataset name, then TPM2. noun for "Enter passphrase for" prompt #. %s=dataset name, then TPM1.x. noun for "Enter passphrase for" prompt #: src/tpm2.cpp:425 src/bin/zfs-tpm1x-load-key.cpp:63 #, c-format msgid "%s %s wrapping key" msgstr "klucza zawijania %2$s dla %1$s" #: src/tpm2.cpp:439 #, c-format msgid "Couldn't unseal wrapping key with PCR policy: %s\n" msgstr "Nie udało się rozpieczętować klucza zawijania z polityką PCR: %s\n" #: src/zfs.cpp:101 #, c-format msgid "You might need to run \"zfs inherit %s %s\" and \"zfs inherit %s %s\" to fully clear metadata!\n" msgstr "Możliwe, że potrzebujesz uruchomić \"zfs inherit %s %s\" i \"zfs inherit %s %s\" żeby całkowicie pozbyć się metadanych!\n" #: src/zfs.cpp:116 #, c-format msgid "Dataset %s not encrypted with tzpfms!\n" msgstr "Dataset %s nie jest szyfrowany tzpfms!\n" #: src/zfs.cpp:118 #, c-format msgid "Dataset %s encrypted with tzpfms back-end %s, but we are %s.\n" msgstr "Dataset %s szyfrowany tzpfms %s, ale ten program rozumie %s.\n" #: src/zfs.cpp:122 #, c-format msgid "Dataset %s missing key data.\n" msgstr "Dataset %s nie ma klucza.\n" #. / Mimic libzfs error output #: src/zfs.hpp:26 #, c-format msgid "Key change error: Key must be loaded.\n" msgstr "Błąd zmiany klucza: Klucz musi być załadowany.\n" #. dataset name: (null), 0A123... #. dataset name: TPM1.X, (null) #: src/zfs.hpp:70 #, c-format msgid "Inconsistent tzpfms metadata for %s: back-end is %s, but handle is %s?\n" msgstr "Niespójne metadane tzpfms dla %s: tzpfms %s ale obiekt z kluczem %s?\n" #: src/zfs.hpp:75 #, c-format msgid "Dataset %s was encrypted with tzpfms back-end %s before, but we are %s. You will have to free handle %s for back-end %s manually!\n" msgstr "Dataset %s był zaszyfrowany tzpfms %s, ale ten program rozumie %s. Konieczne będzie ręczne usunięcie obiektu z kluczem %s %s!\n" #: src/zfs_meat.cpp:33 #, c-format msgid "Key for %s changed\n" msgstr "Klucz do %s zmieniony\n" #: src/zfs_meat.cpp:46 #, c-format msgid "Key for %s OK\n" msgstr "Klucz do %s OK\n" #: src/zfs_meat.cpp:48 #, c-format msgid "Key for %s loaded\n" msgstr "Klucz do %s załadowany\n" #: src/bin/zfs-tpm1x-change-key.cpp:30 msgid "[-b backup-file] [-P PCR[,PCR]…]" msgstr "[-b plik-z-backupem] [-P PCR[,PCR]…]" #. 0A1234... follows #: src/bin/zfs-tpm1x-load-key.cpp:71 #, c-format msgid "Wrong sealed data length (%u != %zu): " msgstr "Zła długość zaplombowanych danych (%u != %zu): " #: src/bin/zfs-tpm2-change-key.cpp:25 msgid "[-b backup-file] [-P algorithm:PCR[,PCR]…[+algorithm:PCR[,PCR]…]… [-A]]" msgstr "[-b plik-z-backupem] [-P algorytm:PCR[,PCR]…[+algorytm:PCR[,PCR]…]… [-A]]" #: src/bin/zfs-tpm2-change-key.cpp:72 #, c-format msgid "Couldn't parse previous persistent handle for dataset %s. You might need to run \"tpm2_evictcontrol -c %s\" or equivalent!\n" msgstr "Nie udało się rozczytać poprzedniego obiektu z kluczem dla %s. Możliwe, że potrzeba będzie uruchomić \"tpm2_evictcontrol -c %s\", albo jego ekwiwalent!\n" #: src/bin/zfs-tpm2-change-key.cpp:78 #, c-format msgid "Couldn't free previous persistent handle for dataset %s. You might need to run \"tpm2_evictcontrol -c 0x%X\" or equivalent!\n" msgstr "Nie udało się uwolnić poprzedniego obiektu z kluczem dla %s. Możliwe, że potrzeba będzie uruchomić \"tpm2_evictcontrol -c 0x%X\", albo jego ekwiwalent!\n" #: src/bin/zfs-tpm2-change-key.cpp:94 #, c-format msgid "Couldn't free persistent handle. You might need to run \"tpm2_evictcontrol -c 0x%X\" or equivalent!\n" msgstr "Nie udało się uwolnić obiektu z kluczem. Możliwe, że potrzeba będzie uruchomić \"tpm2_evictcontrol -c 0x%X\", albo jego ekwiwalent!\n" #. for KEYSTATUS column #: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:44 msgid "unavailable" msgstr "niedostępny" #: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:44 msgid "available" msgstr "dostępny" #. for COHERENT column #: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:46 msgid "no" msgstr "nie" #: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:46 msgid "yes" msgstr "tak" #: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:88 msgid "[-H] [-r|-d max] [-a|-b back-end] [-u|-l]" msgstr "[-H] [-r|-d maks.] [-a|-b rodzaj-tzpfms] [-u|-l]" #: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:88 msgid "[filesystem|volume]…" msgstr "[system-plików|wolumin]…" #: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:152 src/bin/zfs-tpm-list.cpp:173 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" #: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:153 src/bin/zfs-tpm-list.cpp:173 msgid "BACK-END" msgstr "RODZAJ" #: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:154 src/bin/zfs-tpm-list.cpp:173 msgid "KEYSTATUS" msgstr "KLUCZ" #: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:173 msgid "COHERENT" msgstr "SPÓJNY"