mirror of
https://git.sr.ht/~nabijaczleweli/tzpfms
synced 2025-04-11 09:30:02 +03:00
283 lines
8.3 KiB
Plaintext
283 lines
8.3 KiB
Plaintext
# SPDX-License-Identifier: 0BSD
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: src/fd.cpp:63
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Passphrase for %s"
|
|
msgstr "Hasło do %s"
|
|
|
|
#: src/fd.cpp:65
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Passphrase for %s (again)"
|
|
msgstr "Powtórz hasło do %s"
|
|
|
|
#: src/fd.cpp:67
|
|
#, c-format
|
|
msgid "New passphrase for %s"
|
|
msgstr "Nowe hasło do %s"
|
|
|
|
#. newkey && again
|
|
#: src/fd.cpp:69
|
|
#, c-format
|
|
msgid "New passphrase for %s (again)"
|
|
msgstr "Powtórz howe hasło do %s"
|
|
|
|
#. exit status
|
|
#: src/fd.cpp:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Helper '%s' failed with %d.\n"
|
|
msgstr "'%s' zawiódł: %d.\n"
|
|
|
|
#: src/fd.cpp:119
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Helper '%s' died to signal %d: %s.\n"
|
|
msgstr "'%s' zabity przez sygnał %d: %s.\n"
|
|
|
|
#: src/fd.cpp:155
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Enter passphrase for %s: "
|
|
msgstr "Hasło do %s"
|
|
|
|
#: src/fd.cpp:157
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Enter passphrase for new %s: "
|
|
msgstr "Hasło do nowego %s"
|
|
|
|
#: src/fd.cpp:159
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Re-enter passphrase for %s: "
|
|
msgstr "Ponownie, hasło do %s"
|
|
|
|
#. again && newkey
|
|
#: src/fd.cpp:161
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Re-enter passphrase for new %s: "
|
|
msgstr "Ponownie, hasło do nowego %s"
|
|
|
|
#: src/fd.cpp:238 src/fd.cpp:254
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Passphrase too long (max %zu)\n"
|
|
msgstr "Hasło za długie (maks. %zu)\n"
|
|
|
|
#: src/fd.cpp:252
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Passphrase too short (min %u)\n"
|
|
msgstr "Hasło za krótkie (maks. %u)\n"
|
|
|
|
#: src/fd.cpp:262
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Provided passphrases do not match.\n"
|
|
msgstr "Hasła się różnią\n"
|
|
|
|
#: src/main.hpp:44 src/main.hpp:57 src/main.hpp:62
|
|
#, c-format
|
|
msgid "usage: %s [-hV] %s%s%s\n"
|
|
msgstr "składnia: %s [-hV] %s%s%s\n"
|
|
|
|
#. as-in argument in a usage string
|
|
#: src/main.hpp:71
|
|
msgid "dataset"
|
|
msgstr "dataset"
|
|
|
|
#: src/main.hpp:75
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No dataset to act on?\n"
|
|
"usage: %s [-hV] %s%sdataset\n"
|
|
msgstr "Nie podano datasetu?\n"
|
|
"składnia: %s [-hV] %s%sdataset\n"
|
|
|
|
#: src/main.hpp:80
|
|
#, c-format
|
|
msgid "usage: %s [-hV] %s%sdataset\n"
|
|
msgstr "składnia: %s [-hV] %s%sdataset\n"
|
|
|
|
#: src/main.hpp:90
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Dataset %s not encrypted?\n"
|
|
msgstr "Dataset %s nie jest zaszyfrowany?\n"
|
|
|
|
#: src/main.hpp:92
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Using dataset %s's encryption root %s instead.\n"
|
|
msgstr "Używam zamiast %s jego korzenia szyfrowania %s.\n"
|
|
|
|
#. user-supplied parameter, errno
|
|
#: src/tpm1x.cpp:101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PCR %s: %s\n"
|
|
msgstr "PCR %s: %s\n"
|
|
|
|
#. user-supplied parameter
|
|
#: src/tpm1x.cpp:104
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PCR %s: too large (max 229).\n"
|
|
msgstr "PCR %s: za duży (maks. 229)\n"
|
|
|
|
#. == TPM2_NUM_PCR_BANKS
|
|
#: src/tpm2.cpp:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Too many PCR banks specified! Can only have up to %zu\n"
|
|
msgstr "Zbyt wiele grup PCRów! Mogę przyjąć maks. %zu\n"
|
|
|
|
#. comma-separated list follows
|
|
#: src/tpm2.cpp:133
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown hash algorithm %s.\n"
|
|
"Can be any of case-insensitive "
|
|
msgstr "Nie znany algorytm haszowania %s.\n"
|
|
"Można użyć dowolnego z (rozmiar liter nie ma znaczenia): "
|
|
|
|
#. user-passed parameter
|
|
#: src/tpm2.cpp:164
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PCR bank \"%s\": no algorithm; need alg:PCR[,PCR]…\n"
|
|
msgstr "PCR bank \"%s\": nie podano algorytmu; potrzebuję alg:PCR[,PCR]…\n"
|
|
|
|
#. %s=dataset name, then TPM2. noun for "Enter passphrase for" prompt
|
|
#. %s=dataset, then TPM1.X. noun for "Enter passphrase for" prompt
|
|
#: src/tpm2.cpp:374 src/bin/zfs-tpm1x-change-key.cpp:109
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s wrapping key (or empty for none)"
|
|
msgstr "klucza zawijania %2$s dla %1$s (puste żeby nie używać żadnego)"
|
|
|
|
#. %s=dataset name, then TPM2. noun for "Enter passphrase for" prompt
|
|
#. %s=dataset name, then TPM1.x. noun for "Enter passphrase for" prompt
|
|
#: src/tpm2.cpp:425 src/bin/zfs-tpm1x-load-key.cpp:59
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s wrapping key"
|
|
msgstr "klucza zawijania %2$s dla %1$s"
|
|
|
|
#: src/tpm2.cpp:439
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't unseal wrapping key with PCR policy: %s\n"
|
|
msgstr "Nie udało się rozpieczętować klucza zawijania z polityką PCR: %s\n"
|
|
|
|
#: src/zfs.cpp:110
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You might need to run \"zfs inherit %s %s\" and \"zfs inherit %s %s\" to fully clear metadata!\n"
|
|
msgstr "Możliwe, że potrzebujesz uruchomić \"zfs inherit %s %s\" i \"zfs inherit %s %s\" żeby całkowicie pozbyć się metadanych!\n"
|
|
|
|
#: src/zfs.cpp:125
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Dataset %s not encrypted with tzpfms!\n"
|
|
msgstr "Dataset %s nie jest szyfrowany tzpfms!\n"
|
|
|
|
#: src/zfs.cpp:127
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Dataset %s encrypted with tzpfms back-end %s, but we are %s.\n"
|
|
msgstr "Dataset %s szyfrowany tzpfms %s, ale ten program rozumie %s.\n"
|
|
|
|
#: src/zfs.cpp:131
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Dataset %s missing key data.\n"
|
|
msgstr "Dataset %s nie ma klucza.\n"
|
|
|
|
#. / Mimic libzfs error output
|
|
#: src/zfs.hpp:28
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key change error: Key must be loaded.\n"
|
|
msgstr "Błąd zmiany klucza: Klucz musi być załadowany.\n"
|
|
|
|
#. dataset name: (null), 0A123...
|
|
#. dataset name: TPM1.X, (null)
|
|
#: src/zfs.hpp:68
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Inconsistent tzpfms metadata for %s: back-end is %s, but handle is %s?\n"
|
|
msgstr "Niespójne metadane tzpfms dla %s: tzpfms %s ale obiekt z kluczem %s?\n"
|
|
|
|
#: src/zfs.hpp:73
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Dataset %s was encrypted with tzpfms back-end %s before, but we are %s. You will have to free handle %s for back-end %s manually!\n"
|
|
msgstr "Dataset %s był zaszyfrowany tzpfms %s, ale ten program rozumie %s. Konieczne będzie ręczne usunięcie obiektu z kluczem %s %s!\n"
|
|
|
|
#: src/zfs_meat.cpp:29
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key for %s changed\n"
|
|
msgstr "Klucz do %s zmieniony\n"
|
|
|
|
#: src/zfs_meat.cpp:42
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key for %s OK\n"
|
|
msgstr "Klucz do %s OK\n"
|
|
|
|
#: src/zfs_meat.cpp:44
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Key for %s loaded\n"
|
|
msgstr "Klucz do %s załadowany\n"
|
|
|
|
#: src/bin/zfs-tpm1x-change-key.cpp:26
|
|
msgid "[-b backup-file] [-P PCR[,PCR]…]"
|
|
msgstr "[-b plik-z-backupem] [-P PCR[,PCR]…]"
|
|
|
|
#. 0A1234... follows
|
|
#: src/bin/zfs-tpm1x-load-key.cpp:67
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Wrong sealed data length (%u != %zu): "
|
|
msgstr "Zła długość zaplombowanych danych (%u != %zu): "
|
|
|
|
#: src/bin/zfs-tpm2-change-key.cpp:21
|
|
msgid "[-b backup-file] [-P algorithm:PCR[,PCR]…[+algorithm:PCR[,PCR]…]… [-A]]"
|
|
msgstr "[-b plik-z-backupem] [-P algorytm:PCR[,PCR]…[+algorytm:PCR[,PCR]…]… [-A]]"
|
|
|
|
#: src/bin/zfs-tpm2-change-key.cpp:68
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't parse previous persistent handle for dataset %s. You might need to run \"tpm2_evictcontrol -c %s\" or equivalent!\n"
|
|
msgstr "Nie udało się rozczytać poprzedniego obiektu z kluczem dla %s. Możliwe, że potrzeba będzie uruchomić \"tpm2_evictcontrol -c %s\", albo jego ekwiwalent!\n"
|
|
|
|
#: src/bin/zfs-tpm2-change-key.cpp:74
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't free previous persistent handle for dataset %s. You might need to run \"tpm2_evictcontrol -c 0x%X\" or equivalent!\n"
|
|
msgstr "Nie udało się uwolnić poprzedniego obiektu z kluczem dla %s. Możliwe, że potrzeba będzie uruchomić \"tpm2_evictcontrol -c 0x%X\", albo jego ekwiwalent!\n"
|
|
|
|
#: src/bin/zfs-tpm2-change-key.cpp:89
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't free persistent handle. You might need to run \"tpm2_evictcontrol -c 0x%X\" or equivalent!\n"
|
|
msgstr "Nie udało się uwolnić obiektu z kluczem. Możliwe, że potrzeba będzie uruchomić \"tpm2_evictcontrol -c 0x%X\", albo jego ekwiwalent!\n"
|
|
|
|
#. for KEYSTATUS column
|
|
#: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:44
|
|
msgid "unavailable"
|
|
msgstr "niedostępny"
|
|
|
|
#: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:44
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "dostępny"
|
|
|
|
#. for COHERENT column
|
|
#: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:46
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "nie"
|
|
|
|
#: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:46
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "tak"
|
|
|
|
#: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:88
|
|
msgid "[-H] [-r|-d max] [-a|-b back-end] [-u|-l]"
|
|
msgstr "[-H] [-r|-d maks.] [-a|-b rodzaj-tzpfms] [-u|-l]"
|
|
|
|
#: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:88
|
|
msgid "[filesystem|volume]…"
|
|
msgstr "[system-plików|wolumin]…"
|
|
|
|
#: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:149 src/bin/zfs-tpm-list.cpp:170
|
|
msgid "NAME"
|
|
msgstr "NAZWA"
|
|
|
|
#: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:150 src/bin/zfs-tpm-list.cpp:170
|
|
msgid "BACK-END"
|
|
msgstr "RODZAJ"
|
|
|
|
#: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:151 src/bin/zfs-tpm-list.cpp:170
|
|
msgid "KEYSTATUS"
|
|
msgstr "KLUCZ"
|
|
|
|
#: src/bin/zfs-tpm-list.cpp:170
|
|
msgid "COHERENT"
|
|
msgstr "SPÓJNY"
|