mirror of
https://github.com/EDCD/EDMarketConnector.git
synced 2025-04-12 15:27:14 +03:00
171 lines
5.3 KiB
Plaintext
171 lines
5.3 KiB
Plaintext
/* Use same text as E:D Launcher's verification dialog. [prefs.py:208] */
|
|
"A verification code has now been sent to the{CR}email address associated with your Elite account." = "Kod weryfikacyjny został wysłany na adres{CR}e-mail powiązany z Twoim kontem w Elite.";
|
|
|
|
/* App menu entry on OSX. [EDMarketConnector.py:97] */
|
|
"About {APP}" = "{APP}...";
|
|
|
|
/* Folder selection button on Windows. [prefs.py:101] */
|
|
"Browse..." = "Przeglądaj...";
|
|
|
|
/* Folder selection button on OSX. [prefs.py:100] */
|
|
"Change..." = "Zmień...";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py:98] */
|
|
"Check for Updates..." = "Sprawdź aktualizacje...";
|
|
|
|
/* Privacy setting. [prefs.py:114] */
|
|
"Cmdr name" = "Nazwa gracza";
|
|
|
|
/* Main window. [EDMarketConnector.py:71] */
|
|
"Cmdr:" = "Cmdr:";
|
|
|
|
/* Update button in main window. [EDMarketConnector.py:300] */
|
|
"cooldown {SS}s" = "Oczekiwanie {SS} sek.";
|
|
|
|
/* Section heading in settings. [prefs.py:58] */
|
|
"Credentials" = "Dane uwierzytelniające";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py:286] */
|
|
"Error: Can't connect to EDDN" = "Błąd: Brak połączenia z EDDN";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py:290] */
|
|
"Error: Connection to EDDN timed out" = "Błąd: Przedłużające się połączenie z EDDN";
|
|
|
|
/* [companion.py:107] */
|
|
"Error: Invalid Credentials" = "Błąd: Dane uwierzytelniające niepoprawne";
|
|
|
|
/* [companion.py:103] */
|
|
"Error: Server is down" = "Błąd: Serwer padł";
|
|
|
|
/* Item in the File menu on Windows. [EDMarketConnector.py:115] */
|
|
"Exit" = "Zakończ";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py:193] */
|
|
"Fetching station data..." = "Pobieranie danych o stacji...";
|
|
|
|
/* Menu title on Windows. [EDMarketConnector.py:116] */
|
|
"File" = "Plik";
|
|
|
|
/* Output folder prompt on Windows. [prefs.py:99] */
|
|
"File location:" = "Położenie pliku:";
|
|
|
|
/* [prefs.py:96] */
|
|
"Flight log" = "Dziennik lotu";
|
|
|
|
/* [prefs.py:113] */
|
|
"How do you want to be identified in the saved data" = "Twój identyfikator w zapisanych danych";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py:248] */
|
|
"Last updated at {HH}:{MM}:{SS}" = "Ostatnia aktualizacja {HH}:{MM}:{SS}";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py:153] */
|
|
"Logging in..." = "Logowanie...";
|
|
|
|
/* [prefs.py:90] */
|
|
"Market data in CSV format" = "Dane rynkowe w formacie CSV";
|
|
|
|
/* [prefs.py:86] */
|
|
"Market data in Slopey's BPC format" = "Dane rynkowe w formacie Slopey's BPC";
|
|
|
|
/* [prefs.py:88] */
|
|
"Market data in Trade Dangerous format" = "Dane rynkowe w formacie Trade Dangerous";
|
|
|
|
/* [prefs.py:124] */
|
|
"OK" = "OK";
|
|
|
|
/* Section heading in settings. [prefs.py:77] */
|
|
"Output" = "Wyjście";
|
|
|
|
/* Use same text as E:D Launcher's login dialog. [prefs.py:64] */
|
|
"Password" = "Hasło";
|
|
|
|
/* [prefs.py:82] */
|
|
"Please choose what data to save" = "Jakie dane zapisywać";
|
|
|
|
/* Use same text as E:D Launcher's verification dialog. [prefs.py:211] */
|
|
"Please enter the code into the box below." = "Wpis kod w pole poniżej:";
|
|
|
|
/* Use same text as E:D Launcher's login dialog. [prefs.py:62] */
|
|
"Please log in with your Elite: Dangerous account details" = "Zaloguj się swoim kontem Elite: Dangerous";
|
|
|
|
/* [prefs.py:37] */
|
|
"Preferences" = "Preferencje";
|
|
|
|
/* Section heading in settings. [prefs.py:108] */
|
|
"Privacy" = "Prywatność";
|
|
|
|
/* Privacy setting. [prefs.py:115] */
|
|
"Pseudo-anonymized ID" = "Pseudo anonimowe ID";
|
|
|
|
/* [prefs.py:84] */
|
|
"Send station data to the Elite Dangerous Data Network" = "Wyślij dane do Elite Dangerous Data Network";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py:266] */
|
|
"Sending data to EDDN..." = "Wysłanie danych do EDDN...";
|
|
|
|
/* Item in the File menu on Windows. [EDMarketConnector.py:113] */
|
|
"Settings" = "Ustawienia";
|
|
|
|
/* [prefs.py:94] */
|
|
"Ship loadout in Coriolis format" = "Wyposażenie statku w formacie Coriolis";
|
|
|
|
/* [prefs.py:92] */
|
|
"Ship loadout in E:D Shipyard format" = "Wyposażenie statku w formacie E:D Shipyard";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py:273] */
|
|
"Station doesn't have a market!" = "W stacji nie ma giełdy towarowej!";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py:271] */
|
|
"Station doesn't have anything!" = "Stacja jest pusta!";
|
|
|
|
/* Main window. [EDMarketConnector.py:73] */
|
|
"Station:" = "Stacja:";
|
|
|
|
/* Main window. [EDMarketConnector.py:72] */
|
|
"System:" = "System:";
|
|
|
|
/* Update button in main window. [EDMarketConnector.py:78] */
|
|
"Update" = "Aktualizacja";
|
|
|
|
/* Use same text as E:D Launcher's login dialog. [prefs.py:63] */
|
|
"Username (Email)" = "Użytkownik (e-mail)";
|
|
|
|
/* Shouldn't happen. [EDMarketConnector.py:215] */
|
|
"What are you flying?!" = "Czym latasz?!";
|
|
|
|
/* Shouldn't happen. [EDMarketConnector.py:213] */
|
|
"Where are you?!" = "Gdzie jesteś?!";
|
|
|
|
/* Output folder prompt on OSX. [prefs.py:98] */
|
|
"Where:" = "Miejsce:";
|
|
|
|
/* Shouldn't happen. [EDMarketConnector.py:211] */
|
|
"Who are you?!" = "Kim jesteś?!";
|
|
|
|
/* [EDMarketConnector.py:251] */
|
|
"You're not docked at a station!" = "Nie jesteś zadokowany do stacji!";
|
|
|
|
/* Section heading in settings on Windows. [prefs.py:125] */
|
|
"Hotkey" = "";
|
|
|
|
/* No hotkey/shortcut currently defined. [prefs.py:136] */
|
|
"none" = "brak";
|
|
|
|
/* Shortcut settings button on OSX. [prefs.py:133] */
|
|
"Open System Preferences" = "Otwórz Preferencje systemowe";
|
|
|
|
/* Hotkey/Shortcut setting. [prefs.py:140] */
|
|
"Play sound" = "";
|
|
|
|
/* Shortcut settings prompt on OSX. [prefs.py:130] */
|
|
"Re-start {APP} to use shortcuts" = "";
|
|
|
|
/* Section heading in settings on OSX. [prefs.py:124] */
|
|
"Keyboard shortcut" = "Skrót klawiaturowy";
|
|
|
|
/* Menu title on OSX. [EDMarketConnector.py:102] */
|
|
"Window" = "Okno";
|
|
|
|
/* Shortcut settings prompt on OSX. [prefs.py:132] */
|
|
"{APP} needs permission to use shortcuts" = "";
|