mirror of
https://github.com/alexkay/spek.git
synced 2025-04-22 03:10:29 +03:00
Add Thai language
This commit is contained in:
parent
ac482d779e
commit
15b3583413
211
po/th.po
Normal file
211
po/th.po
Normal file
@ -0,0 +1,211 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Iho Somnam <ihosomnam4741@gmail.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:05-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-16 05:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iho Somnam <ihosomnam4741@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/spek/spek/language/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "วิเคราะห์สเปกตรัม"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "ดูสเปกโตรแกรมจากไฟล์เสียง"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek สเปกตรัมอนาไลเซอร์"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%dkbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bits"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%dchannels"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ได้"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถหาข้อมูลสตรีมได้"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "ไฟล์ไม่ได้มีข้อมูลเสียงบรรจุอยู่"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถหาตัวถอดรหัส"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "ไม่ทราบระยะเวลา"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "ไม่มีร่องเสียง"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวถอดรหัส"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "ไม่รองรับ Sample Format"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "การตั้งค่า"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(ค่าระบบดั้งเดิม)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ตั้งค่าทั่วไป"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "ภาษา:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "ตรวจสอบ &การอัพเดต"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:75
|
||||
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek - อะคูสติกสเปกตรัมอนาไลเซอร์"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:91
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&ไฟล์"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:97
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&แก้ไข"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:101 ../src/spek-window.cc:106
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&ช่วยเหลือ"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:128
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ช่วยเหลือ"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:141
|
||||
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
|
||||
msgstr "Spek มีเวอร์ชันล่าสุด, คลิกที่นี่เพื่อดาวน์โหลด"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Spek - %s"
|
||||
msgstr "Spek - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:226
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "ไฟล์ทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:228
|
||||
msgid "Audio files"
|
||||
msgstr "ไฟล์เสียง"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:242
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "เปิดไฟล์"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:264
|
||||
msgid "PNG images"
|
||||
msgstr "รูปภาพ PNG"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:270
|
||||
msgid "Save Spectrogram"
|
||||
msgstr "บันทึกสเปกโตรแกรม"
|
||||
|
||||
#. Suggested name is <file_name>.png
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:278
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "ไฟล์ที่ไม่ได้ตั้งชื่อ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Add your name here
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:325
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "ไอโฮ โสมนาม"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:331
|
||||
msgid "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov and contributors"
|
||||
msgstr "ลิขสิทธิ์ (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov และผู้มีส่วนร่วม"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:334
|
||||
msgid "Spek Website"
|
||||
msgstr "เว็บไซต์ Spek"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
|
||||
#: ../src/spek.cc:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Spek version %s"
|
||||
msgstr "Spek เวอร์ชัน %s"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user