mirror of
https://github.com/alexkay/spek.git
synced 2025-04-17 17:12:19 +03:00
i18n: Add Japanese translation
This commit is contained in:
parent
7be0391844
commit
3d911961d3
@ -5,6 +5,7 @@ de
|
||||
es
|
||||
fr
|
||||
it
|
||||
ja
|
||||
nl
|
||||
pl
|
||||
pt_BR
|
||||
|
227
po/ja.po
Normal file
227
po/ja.po
Normal file
@ -0,0 +1,227 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
|
||||
# <mathew1800@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-24 07:59+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 11:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lioncash <mathew1800@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/spek/team/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "スペクトラムアナライザ"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek スペクトラムアナライザ"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "オーディオファイルのスペクトログラムを表示します。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:47
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "入力ファイルを開くことができません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:54
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "ストリームの情報を見つけることができません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:66
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "ファイルは、オーディオストリームが含まれていません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:73
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "デコーダを見つけることができません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:88
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "オーディオチャンネルはありません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:92
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "デコーダを開くことができません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-audio.c:113
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "サポートされていないサンプル形式。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d ビット"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d チャンネル"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.vala:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:39
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:43
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(システムのデフォルト)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:51
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ジェネラル"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:61
|
||||
msgid "_Language:"
|
||||
msgstr "_言語:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:78
|
||||
msgid "Check for _updates"
|
||||
msgstr "_更新をチェックする"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:200
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:257
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.vala:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:35
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_ファイル"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:39
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_編集"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:41
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:76
|
||||
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek - 音響スペクトラムアナライザ"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-"
|
||||
"project.org\">www.spek-project.org</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spekの新しいバージョンがあります。<a href=\"http://www.spek-project.org\">www.spek-"
|
||||
"project.org</a>の新しいバージョンを取得する。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:106
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "すべてのファイル"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:109
|
||||
msgid "PNG images"
|
||||
msgstr "PNG画像"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:112
|
||||
msgid "Audio files"
|
||||
msgstr "オーディオファイル"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Spek - %s"
|
||||
msgstr "Spek - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:173
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "ファイル開く"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:190
|
||||
msgid "Save Spectrogram"
|
||||
msgstr "スペクトログラム保存"
|
||||
|
||||
#. Suggested name is <file_name>.png
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:197
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Untitled"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:251
|
||||
msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
|
||||
msgstr "著作権© 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:256
|
||||
msgid "Spek Website"
|
||||
msgstr "Spekのウェブサイト"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.vala:265
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Lioncash"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:25
|
||||
msgid "Display the version and exit"
|
||||
msgstr "バージョンを表示して終了します。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:42
|
||||
msgid "[FILE]"
|
||||
msgstr "[FILE]"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "コマンドラインオプションのリストを表示する - コマンド\"%s --help\"を入力してください。\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
|
||||
#. version.
|
||||
#: ../src/spek.vala:52
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s version %s\n"
|
||||
msgstr "%s バージョン %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek.vala:57
|
||||
msgid "Specify a single file\n"
|
||||
msgstr "1つのファイルを指定\n"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user