i18n: Update Russian translation

This commit is contained in:
Alexander Kojevnikov 2011-04-21 00:57:31 +08:00
parent 25ee998f80
commit 4925498827

156
po/ru.po
View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spek\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 21:34+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 08:55+0000\n"
"Last-Translator: sacrebleu <olga@vasylevska.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 21:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 13:40+0000\n"
"Last-Translator: alexkay <alexander@kojevnikov.com>\n"
"Language-Team: Russian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
msgid "Spectrum Analyser"
@ -26,35 +26,13 @@ msgid "Spek"
msgstr "Spek"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
msgid "Spek Spectrum Analyser"
msgstr "Анализатор спектра Spek"
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
msgid "View spectrograms of your audio files"
msgstr "Просмотр спектрограмм аудио файлов"
#: ../src/spek.vala:25
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Показать версию и выйти"
#: ../src/spek.vala:38
msgid "[FILE]"
msgstr "[ФАЙЛ]"
#: ../src/spek.vala:42
#, c-format
msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Запустите `%s --help` чтобы увидеть полный список доступных параметров "
"командной строки.\n"
#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
#. version.
#: ../src/spek.vala:48
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s версии %s\n"
#: ../src/spek.vala:53
msgid "Specify a single file\n"
msgstr "Укажите один файл\n"
#: ../src/spek-audio.c:47
msgid "Cannot open input file"
msgstr "Не могу открыть входной файл"
@ -83,51 +61,97 @@ msgstr "Не удается открыть декодер"
msgid "Unsupported sample format"
msgstr "Неподдерживаемый формат сэмпла"
#: ../src/spek-pipeline.vala:70
#: ../src/spek-pipeline.vala:75
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d кбит / с"
msgstr "%d кбит/сек"
#: ../src/spek-pipeline.vala:73
#: ../src/spek-pipeline.vala:78
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Гц"
#: ../src/spek-pipeline.vala:78
#: ../src/spek-pipeline.vala:83
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
msgstr[0] "%d бит"
msgstr[1] "%d бита"
msgstr[2] "%d битов"
msgstr[3] "%d бита"
msgstr[2] "%d бита"
#: ../src/spek-pipeline.vala:81
#: ../src/spek-pipeline.vala:86
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d канал"
msgstr[1] "%d канала"
msgstr[2] "%d каналов"
msgstr[3] "%d канала"
msgstr[2] "%d канала"
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
#. description.
#: ../src/spek-pipeline.vala:88
#: ../src/spek-pipeline.vala:93
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: ../src/spek-spectrogram.vala:194
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:24
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:35
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:45
msgid "_Language:"
msgstr "_Язык"
#: ../src/spek-preferences-dialog.vala:62
msgid "Check for _updates"
msgstr "Проверять _обновления"
#: ../src/spek-preferences.vala:40
msgid "(system default)"
msgstr "(системный по умолчанию)"
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
#: ../src/spek-spectrogram.vala:200
msgid "00 kHz"
msgstr "00 кГц"
#: ../src/spek-spectrogram.vala:206
#, c-format
msgid "%d kHz"
msgstr "%d кГц"
#: ../src/spek-window.vala:36
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
#: ../src/spek-spectrogram.vala:257
msgid "-00 dB"
msgstr "-00 дБ"
#: ../src/spek-spectrogram.vala:263
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d дБ"
#: ../src/spek-window.vala:35
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#: ../src/spek-window.vala:39
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
#: ../src/spek-window.vala:41
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
#: ../src/spek-window.vala:76
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
msgstr "Spek - Акустический анализатор спектра"
#: ../src/spek-window.vala:82
#: ../src/spek-window.vala:100
msgid ""
"A new version of Spek is available on <a href=\"http://www.spek-"
"project.org\">www.spek-project.org</a>"
@ -135,45 +159,71 @@ msgstr ""
"Новая версия Spek доступна на <a href=\"http://www.spek-project.org\">www"
".spek-project.org</a>"
#: ../src/spek-window.vala:88
#: ../src/spek-window.vala:106
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
#: ../src/spek-window.vala:91
#: ../src/spek-window.vala:109
msgid "PNG images"
msgstr "PNG изображения"
#: ../src/spek-window.vala:94
#: ../src/spek-window.vala:112
msgid "Audio files"
msgstr "Аудио файлы"
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
#: ../src/spek-window.vala:142
#: ../src/spek-window.vala:168
#, c-format
msgid "Spek - %s"
msgstr "Spek - %s"
#: ../src/spek-window.vala:147
#: ../src/spek-window.vala:173
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
#: ../src/spek-window.vala:164
#: ../src/spek-window.vala:190
msgid "Save Spectrogram"
msgstr "Сохранить спектрограмму"
#. Suggested name is <file_name>.png
#: ../src/spek-window.vala:171
#: ../src/spek-window.vala:197
msgid "Untitled"
msgstr "Без названия"
#: ../src/spek-window.vala:213
#: ../src/spek-window.vala:250
msgid "Copyright © 2010-2011 Alexander Kojevnikov"
msgstr "Авторские права © 2010-2011 Александр Кожевников"
#: ../src/spek-window.vala:218
#: ../src/spek-window.vala:255
msgid "Spek Website"
msgstr "Веб-сайт Spek"
#: ../src/spek-window.vala:227
#: ../src/spek-window.vala:264
msgid "translator-credits"
msgstr "Александр Кожевников <alexander@kojevnikov.com>"
#: ../src/spek.vala:25
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Показать версию и выйти"
#: ../src/spek.vala:43
msgid "[FILE]"
msgstr "[ФАЙЛ]"
#: ../src/spek.vala:47
#, c-format
msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Запустите `%s --help` чтобы увидеть полный список доступных параметров "
"командной строки.\n"
#. TRANSLATORS: first %s is the package name, second %s is the package
#. version.
#: ../src/spek.vala:53
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s версии %s\n"
#: ../src/spek.vala:58
msgid "Specify a single file\n"
msgstr "Укажите один файл\n"