mirror of
https://github.com/alexkay/spek.git
synced 2025-04-15 16:20:33 +03:00
i18n: Add Latvian translation
Signed-off-by: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>
This commit is contained in:
parent
73eed07ac1
commit
c7952c6b1e
@ -36,6 +36,7 @@ Translators:
|
||||
* Ryan Smith
|
||||
* Tero Talvio
|
||||
* Tiago Rinaldi
|
||||
* Toms Zvīnis
|
||||
* Wasilis Mandratzis
|
||||
* Wouter Bolsterlee
|
||||
* Many more (let me know if you translated Spek and want your full name
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ fr
|
||||
gl
|
||||
it
|
||||
ja
|
||||
lv
|
||||
nb
|
||||
nl
|
||||
pl
|
||||
|
215
po/lv.po
Normal file
215
po/lv.po
Normal file
@ -0,0 +1,215 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Toms Zvīnis <tomy91@inbox.lv>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:05-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-02 11:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Toms Zvīnis <tomy91@inbox.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektra Analīze"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Skatīt audiofailu spektrogrammas"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektra Analīze"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kb/s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d biti"
|
||||
msgstr[1] "%d bits"
|
||||
msgstr[2] "%d biti"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d kanāli"
|
||||
msgstr[1] "%d kanāls"
|
||||
msgstr[2] "%d kanāli"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Nevar atvērt ievades failu"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Nevar atrast plūsmas informāciju"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Fails nesatur audio plūsmu"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Nevar atrast dekoderi"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Nezināms ilgums"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Nav audio kanālu"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Nevar atvērt dekoderi"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Neatbalstīts formāts"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Uzstādījumi"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(sistēmas noklusējums)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Pamata"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Valoda:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Pārbaudīt &atjauninājumus"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:75
|
||||
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek - Akustiskā Spektra Analīze"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:91
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fails"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:97
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Labot"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:101 ../src/spek-window.cc:106
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Palīdzība"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:128
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Palīdzība"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:141
|
||||
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
|
||||
msgstr "Ir pieejama jauna Spek versija, klikšķini lai lejupielādētu."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Spek - %s"
|
||||
msgstr "Spek - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:226
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Visi faili"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:228
|
||||
msgid "Audio files"
|
||||
msgstr "Audio faili"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:242
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Atvērt Failu"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:264
|
||||
msgid "PNG images"
|
||||
msgstr "PNG attēli"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:270
|
||||
msgid "Save Spectrogram"
|
||||
msgstr "Saglablabāt Spektrogrammu"
|
||||
|
||||
#. Suggested name is <file_name>.png
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:278
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "Nenosaukts"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Add your name here
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:325
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Toms Zvīnis - @beigtapel3"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:331
|
||||
msgid "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov and contributors"
|
||||
msgstr "Visas tiesības aizsargātas (c) 2010-2013 Aleksandrs Kojevņikovs un atbalstītāji"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-window.cc:334
|
||||
msgid "Spek Website"
|
||||
msgstr "Spek interneta vietne"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
|
||||
#: ../src/spek.cc:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Spek version %s"
|
||||
msgstr "Spek versija %s"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user