mirror of
https://github.com/alexkay/spek.git
synced 2025-04-17 00:52:20 +03:00
219 lines
4.9 KiB
Plaintext
219 lines
4.9 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# <apranax@sharklasers.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-02-19 20:05-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-10-03 02:05+0000\n"
|
||
"Last-Translator: apranax <apranax@sharklasers.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/"
|
||
"tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||
msgstr "Spektrum Analizör"
|
||
|
||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||
msgid "Spek"
|
||
msgstr "Spek"
|
||
|
||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||
msgstr "Spek Spektrum Analizör"
|
||
|
||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||
msgstr "Ses dosyalarının spektogramlarını görüntüle"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d kbps"
|
||
msgstr "%d kbps"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.cc:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d Hz"
|
||
msgstr "%d Hz"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.cc:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d bit"
|
||
msgid_plural "%d bits"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"%d bit\n"
|
||
"\n"
|
||
"%d bit"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.cc:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d channel"
|
||
msgid_plural "%d channels"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"%d kanal\n"
|
||
"\n"
|
||
"%d kanal"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.cc:239
|
||
msgid "Cannot open input file"
|
||
msgstr "Girdi dosyası açılamadı"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.cc:242
|
||
msgid "Cannot find stream info"
|
||
msgstr "Akış bilgisi bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.cc:245
|
||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||
msgstr "Dosya ses akışı içermiyor"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.cc:248
|
||
msgid "Cannot find decoder"
|
||
msgstr "Dekoder bulunamadı"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.cc:251
|
||
msgid "Unknown duration"
|
||
msgstr "Bilinmeyen Süre"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.cc:254
|
||
msgid "No audio channels"
|
||
msgstr "Ses kanalı yok"
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.cc:257
|
||
msgid "Cannot open decoder"
|
||
msgstr "Dekoder açılamadı."
|
||
|
||
#: ../src/spek-pipeline.cc:260
|
||
msgid "Unsupported sample format"
|
||
msgstr "Desteklenmeyen örnekleme biçimi"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream description.
|
||
#: ../src/spek-pipeline.cc:272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s"
|
||
msgstr "%s: %s"
|
||
|
||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Seçenekler"
|
||
|
||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||
msgid "(system default)"
|
||
msgstr "(sistem varsayılanı)"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "Dil"
|
||
|
||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||
msgid "Check for &updates"
|
||
msgstr "&Güncellemeleri kontrol et"
|
||
|
||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d kHz"
|
||
msgstr "%d kHz"
|
||
|
||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d dB"
|
||
msgstr "%d dB"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||
msgid "00 kHz"
|
||
msgstr "00 kHz"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||
msgid "-00 dB"
|
||
msgstr "-00 dB"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.cc:75
|
||
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
|
||
msgstr "Spek - Akustik Spektrum Analizör"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.cc:95
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&File"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.cc:101
|
||
msgid "&Edit"
|
||
msgstr "&Düzenle"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
|
||
msgid "&Help"
|
||
msgstr "&Yardım"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.cc:133
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Yardım"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.cc:147
|
||
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
|
||
msgstr "Spek'in yeni bir versiyonu hazır, indirmek için tıklayınız."
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
|
||
#: ../src/spek-window.cc:185
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Spek - %s"
|
||
msgstr "Spek - %s"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.cc:231
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Tüm dosyalar"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.cc:233
|
||
msgid "Audio files"
|
||
msgstr "Ses dosyaları"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.cc:247
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "Aç"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.cc:269
|
||
msgid "PNG images"
|
||
msgstr "PNG imajları"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.cc:275
|
||
msgid "Save Spectrogram"
|
||
msgstr "Spektogramı Kaydet"
|
||
|
||
#. Suggested name is <file_name>.png
|
||
#: ../src/spek-window.cc:283
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "Adsız"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: Add your name here
|
||
#: ../src/spek-window.cc:329
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "apranax"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.cc:335
|
||
msgid "Copyright (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and contributors"
|
||
msgstr ""
|
||
"Telif hakları (c) 2010-2012 Alexander Kojevnikov and katkıda bulunanlar"
|
||
|
||
#: ../src/spek-window.cc:338
|
||
msgid "Spek Website"
|
||
msgstr "Spek Websitesi"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
|
||
#: ../src/spek.cc:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Spek version %s"
|
||
msgstr "Spek versiyonu %s"
|