mirror of
https://github.com/alexkay/spek.git
synced 2025-04-19 01:47:37 +03:00
215 lines
5.1 KiB
Plaintext
215 lines
5.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2013.
|
|
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 10:14-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 04:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
|
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/gl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
|
msgid "Spectrum Analyser"
|
|
msgstr "Analizador de espectro"
|
|
|
|
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
|
msgid "Spek"
|
|
msgstr "Spek"
|
|
|
|
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
|
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
|
msgstr "Analizador de espectro Spek"
|
|
|
|
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
|
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
|
msgstr "Ver os espectrogramas dos seus ficheiros de audio"
|
|
|
|
#: ../src/spek-pipeline.cc:199
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d kbps"
|
|
msgstr "%d kbps"
|
|
|
|
#: ../src/spek-pipeline.cc:204
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d Hz"
|
|
msgstr "%d Hz"
|
|
|
|
#: ../src/spek-pipeline.cc:211
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d bit"
|
|
msgid_plural "%d bits"
|
|
msgstr[0] "%d bit"
|
|
msgstr[1] "%d bits"
|
|
|
|
#: ../src/spek-pipeline.cc:219
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d channel"
|
|
msgid_plural "%d channels"
|
|
msgstr[0] "%d canle"
|
|
msgstr[1] "%d canles"
|
|
|
|
#: ../src/spek-pipeline.cc:236
|
|
msgid "Cannot open input file"
|
|
msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro de entrada"
|
|
|
|
#: ../src/spek-pipeline.cc:239
|
|
msgid "Cannot find stream info"
|
|
msgstr "Non foi posíbel atopara información do fluxo"
|
|
|
|
#: ../src/spek-pipeline.cc:242
|
|
msgid "The file contains no audio streams"
|
|
msgstr "O ficheiro non contén fluxos de audio"
|
|
|
|
#: ../src/spek-pipeline.cc:245
|
|
msgid "Cannot find decoder"
|
|
msgstr "Non foi posíbel atopar o decodificador"
|
|
|
|
#: ../src/spek-pipeline.cc:248
|
|
msgid "Unknown duration"
|
|
msgstr "Duración descoñecida"
|
|
|
|
#: ../src/spek-pipeline.cc:251
|
|
msgid "No audio channels"
|
|
msgstr "Non hai canles de son"
|
|
|
|
#: ../src/spek-pipeline.cc:254
|
|
msgid "Cannot open decoder"
|
|
msgstr "Non foi posíbel abrir o decodificador"
|
|
|
|
#: ../src/spek-pipeline.cc:257
|
|
msgid "Unsupported sample format"
|
|
msgstr "O formato da mostra non é compatíbel"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
|
#. description.
|
|
#: ../src/spek-pipeline.cc:269
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %s"
|
|
msgstr "%s: %s"
|
|
|
|
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferencias"
|
|
|
|
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
|
msgid "(system default)"
|
|
msgstr "(predeterminado do sistema)"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
|
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Xeral"
|
|
|
|
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:83
|
|
msgid "Language:"
|
|
msgstr "Idioma:"
|
|
|
|
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:99
|
|
msgid "Check for &updates"
|
|
msgstr "Comprobar &actualizacións"
|
|
|
|
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d kHz"
|
|
msgstr "%d kHz"
|
|
|
|
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d dB"
|
|
msgstr "%d dB"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
|
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
|
msgid "00 kHz"
|
|
msgstr "00 kHz"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
|
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
|
msgid "-00 dB"
|
|
msgstr "-00 dB"
|
|
|
|
#: ../src/spek-window.cc:75
|
|
msgid "Spek - Acoustic Spectrum Analyser"
|
|
msgstr "Spek - Analizador de espectro acústico"
|
|
|
|
#: ../src/spek-window.cc:95
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Ficheiro"
|
|
|
|
#: ../src/spek-window.cc:101
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr "&Editar"
|
|
|
|
#: ../src/spek-window.cc:105 ../src/spek-window.cc:110
|
|
msgid "&Help"
|
|
msgstr "&Axuda"
|
|
|
|
#: ../src/spek-window.cc:133
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Axuda"
|
|
|
|
#: ../src/spek-window.cc:147
|
|
msgid "A new version of Spek is available, click to download."
|
|
msgstr "Unha nova versión de Spek está dispoñíbel, prema para descargar."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: window title, %s is replaced with the file name
|
|
#: ../src/spek-window.cc:185
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Spek - %s"
|
|
msgstr "Spek - %s"
|
|
|
|
#: ../src/spek-window.cc:232
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "Todos os ficheiros"
|
|
|
|
#: ../src/spek-window.cc:234
|
|
msgid "Audio files"
|
|
msgstr "Ficheiros de son"
|
|
|
|
#: ../src/spek-window.cc:248
|
|
msgid "Open File"
|
|
msgstr "Abrir ficheiro"
|
|
|
|
#: ../src/spek-window.cc:270
|
|
msgid "PNG images"
|
|
msgstr "Imaxes PNG"
|
|
|
|
#: ../src/spek-window.cc:276
|
|
msgid "Save Spectrogram"
|
|
msgstr "Gardar espectrograma"
|
|
|
|
#. Suggested name is <file_name>.png
|
|
#: ../src/spek-window.cc:284
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Sen título"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Add your name here
|
|
#: ../src/spek-window.cc:331
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Antón Méixome"
|
|
|
|
#: ../src/spek-window.cc:337
|
|
msgid "Copyright (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov and contributors"
|
|
msgstr "Dereitos de autor (c) 2010-2013 Alexander Kojevnikov e colaboradores"
|
|
|
|
#: ../src/spek-window.cc:340
|
|
msgid "Spek Website"
|
|
msgstr "Sitio web do Spek"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: the %s is the package version.
|
|
#: ../src/spek.cc:96
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Spek version %s"
|
|
msgstr "Versión de Spek %s"
|