mirror of
https://github.com/alexkay/spek.git
synced 2025-04-12 14:57:15 +03:00
i18n: Sync with Transifex
This commit is contained in:
parent
9eaa4d8fb7
commit
2c44de0e9e
@ -4,5 +4,5 @@ source_file = po/spek.pot
|
||||
source_lang = en
|
||||
|
||||
[main]
|
||||
host = http://www.transifex.net
|
||||
host = https://www.transifex.com
|
||||
|
||||
|
72
po/cs.po
72
po/cs.po
@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
|
||||
# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2011.
|
||||
# <pavelfric@seznam.cz>, 2012.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012
|
||||
# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2011
|
||||
# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:15+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektrální analyzátor"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektrální analyzátor Spek"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektrální analyzátor"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Ukázat spektrogramy zvukových souborů"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektrální analyzátor Spek"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr[0] "%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d bity"
|
||||
msgstr[2] "%d bitů"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
@ -62,83 +62,83 @@ msgstr[0] "%d kanál"
|
||||
msgstr[1] "%d kanály"
|
||||
msgstr[2] "%d kanálů"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Soubor nelze otevřít"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Nelze najít informace o stopě"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Soubor neobsahuje žádné zvukové stopy"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Nelze najít dekodér"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Neznámá doba trvání"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Žádné zvukové kanály"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Dekodér nelze otevřít"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Vzorkovací formát není podporován"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(výchozí pro systém)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Jazyk:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Hledat &aktualizace"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
70
po/da.po
70
po/da.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
|
||||
# <aparthia@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012
|
||||
# nbca <aparthia@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:16+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,122 +20,122 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektrum analysator"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektrum Analysator"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektrum analysator"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Vis spektrogrammer af dine lydfiler"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektrum Analysator"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d bits"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d kanal"
|
||||
msgstr[1] "%d kanaler"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Kan ikke åbne filen"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde oplysninger om lydfil"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Denne fil indeholder ingen lyd"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde afkoder"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Ukendt varighed"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Ingen lydkanaler"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Kan ikke åbne afkoder"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Ikke-understøttet lydformat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Præferencer"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(system standard)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Det meste"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Sprog:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Tjek for &updates"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
72
po/de.po
72
po/de.po
@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
|
||||
# dewey <mewantlockerz@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <mewantlockerz@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012
|
||||
# dewey <mewantlockerz@gmail.com>, 2011
|
||||
# dewey <mewantlockerz@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:11+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -21,122 +21,122 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektralanalysator"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektralanalysator"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektralanalysator"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Spektrogramm der Audiodateien anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektralanalysator"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d bits"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d Kanal"
|
||||
msgstr[1] "%d Kanäle"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Spurinformationen können nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Die Datei enthält keine Tonspuren"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Decoder kann nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Unbekannte Dauer"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Keine Tonkanäle"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Decoder kann nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Format nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(System Standard)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Sprache:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Nach &Aktualisierungen suchen"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
66
po/el.po
66
po/el.po
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 10:14-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 16:42+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,122 +20,122 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spectrum Analyser"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spectrum Analyser"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Εμφανιση φασματογραφήματων των αρχείων ήχου σας "
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:199
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:204
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:211
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d bits"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:219
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d καναλι"
|
||||
msgstr[1] "%d καναλια"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:236
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Δεν μπορεί να ανοίχθει το αρχείο εισόδου "
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:239
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Δεν μπορεί να βρεθει πληροφορία για το stream"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:242
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει ροές ήχου "
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:245
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Δεν μπορει να βρεθει αποκωδικοποιητής"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:248
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Άγνωστη διάρκεια "
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:251
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Δεν υπαρχουν κανάλια ήχου "
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:254
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Δεν μπορεί να ανοίχθει ο αποκωδικοποιητής "
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:257
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή του δείγματος "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:269
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Ρυθμισεις"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(Προκαθορισμος συστηματος)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Γενικα"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:83
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Γλωσσα:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:99
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Ελεγχος για καινουργιες εκδοσεις"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
70
po/eo.po
70
po/eo.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
|
||||
# Ryan Smith <rnsmith2@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012
|
||||
# Ryan Smith <rnsmith2@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:10+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/eo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,122 +20,122 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektro Analizilo"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektro Analizilo"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektro Analizilo"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Rigardi spektrogramojn de via sondosieroj"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektro Analizilo"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bito"
|
||||
msgstr[1] "%d bitoj"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d sonkanalo"
|
||||
msgstr[1] "%d sonkanaloj"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Ne eblas malfermi la enigan dosieron"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Ne eblas trovi la informon de la fluo"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Doserio ne enhavas sonfluojn"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Ne eblas trovi malkodilon"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Nekonata daŭro"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Ne sonkanaloj"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Ne eblas malfermi malkodilon"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Nesubtenata sonpecformo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Agordoj"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(defaŭlto de sistemo)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ĝeneralo"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Lingvo:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "&Kontroli por ĝisdatigoj"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
16
po/fi.po
16
po/fi.po
@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-08 09:55-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-10 22:20+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fintero\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -97,24 +97,24 @@ msgstr "Näytteen tiedostomuotoa ei tueta"
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:65
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:70
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(oletusasetus)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:77
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleiset"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:86
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Kieli:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:102
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Etsi &päivityksiä"
|
||||
|
||||
|
74
po/fr.po
74
po/fr.po
@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
|
||||
# flz <flz@xbsd.org>, 2011.
|
||||
# FoeNyx <foenyx@free.fr>, 2011.
|
||||
# <peghorse@crdf.fr>, 2012.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012
|
||||
# flz <flz@xbsd.org>, 2011
|
||||
# FoeNyx <foenyx@free.fr>, 2011
|
||||
# PegHorse <peghorse@crdf.fr>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:15+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -22,122 +22,122 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analyseur de Spectre"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analyseur de spectre Spek"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analyseur de Spectre"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Voir les spectrogrammes de vos fichiers audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analyseur de spectre Spek"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d bits"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d canal"
|
||||
msgstr[1] "%d canaux"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver les infos sur le flux audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Le fichier ne contient pas de flux audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver de décodeurs"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Durée inconnue"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Absence de canal audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le décodeur"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Format d'échantillon sonore non pris en charge"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s : %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(Valeur par défaut du système)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Langue:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Vérifier les &mises à jours"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
70
po/gl.po
70
po/gl.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2013.
|
||||
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2013.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2013
|
||||
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 10:14-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 04:16+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,122 +20,122 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analizador de espectro"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analizador de espectro Spek"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analizador de espectro"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Ver os espectrogramas dos seus ficheiros de audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:199
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analizador de espectro Spek"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:204
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:211
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d bits"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:219
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d canle"
|
||||
msgstr[1] "%d canles"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:236
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro de entrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:239
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel atopara información do fluxo"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:242
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "O ficheiro non contén fluxos de audio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:245
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel atopar o decodificador"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:248
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Duración descoñecida"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:251
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Non hai canles de son"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:254
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel abrir o decodificador"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:257
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "O formato da mostra non é compatíbel"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:269
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:62
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(predeterminado do sistema)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:74
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeral"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:83
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Idioma:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:99
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Comprobar &actualizacións"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
70
po/ja.po
70
po/ja.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
|
||||
# <mathew1800@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012
|
||||
# Lioncash <mathew1800@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:17+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,120 +20,120 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "スペクトラムアナライザ"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek スペクトラムアナライザ"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "スペクトラムアナライザ"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "オーディオファイルのスペクトログラムを表示します。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek スペクトラムアナライザ"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d ビット"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d チャンネル"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "入力ファイルを開くことができません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "ストリームの情報を見つけることができません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "ファイルは、オーディオストリームが含まれていません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "デコーダを見つけることができません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "不明期間"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "オーディオチャンネルはありません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "デコーダを開くことができません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "サポートされていないサンプル形式。"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(システムのデフォルト)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ジェネラル"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "言語:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "更新をチェックする"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
70
po/nb.po
70
po/nb.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2013.
|
||||
# <lodottis@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2013
|
||||
# Ulykkesnissen <lodottis@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:11+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,122 +20,122 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spekter Analysator"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektrum Analysator"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spekter Analysator"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Vis spektogram av dine lyd filer"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektrum Analysator"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d biter"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d kanal"
|
||||
msgstr[1] "%d kanaler"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Kan ikke åpne input fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Kan ikke finne informasjon om denne strømmen"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Filen inneholder ingen lyd strømmer"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Kan ikke finne dekoder"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Ukjent fil lengde "
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Ingen lyd kanaler"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Kan ikke åpne dekoder"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Ustøttet filformat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Instillinger"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(system standard)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Språk:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Sjekk for &oppdateringer"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
74
po/nl.po
74
po/nl.po
@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
|
||||
# theguyofdoom <thom.venividivici@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <thom.venividivici@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2011.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012
|
||||
# theguyofdoom <thom.venividivici@gmail.com>, 2011
|
||||
# theguyofdoom <thom.venividivici@gmail.com>, 2012
|
||||
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:10+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -22,122 +22,122 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spectrumanalyse"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spectrumanalyse"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spectrumanalyse"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Spectrogrammen van uw geluidsbestanden bekijken"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spectrumanalyse"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bits"
|
||||
msgstr[1] "%d bits"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d kanaal"
|
||||
msgstr[1] "%d kanalen"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Kan bronbestand niet openen"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Kan informatie over stream niet vinden"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Het bestand bevat geen audiostreams"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Kan decoder niet vinden"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Geen audiokanalen"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Kan decoder niet openen"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Sample-formaat niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(systeem standaard)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Taal:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Controleer op &updates"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
70
po/pl.po
70
po/pl.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2012.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:17+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,32 +20,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analizator widma"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analizator widma Spek"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analizator widma"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie spektrogramów plików dźwiękowych"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analizator widma Spek"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kb/s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr[0] "%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d bity"
|
||||
msgstr[2] "%d bitów"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
@ -61,83 +61,83 @@ msgstr[0] "%d kanał"
|
||||
msgstr[1] "%d kanały"
|
||||
msgstr[2] "%d kanałów"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć pliku wejściowego"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć informacji o strumieniu"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Plik nie zawiera strumieni dźwięku"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć dekodera"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Nieznany czas trwania"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Brak kanałów dźwięku"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć dekodera"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwany format próbki"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencje"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(domyślne systemowe)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Język:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Sprawdź akt&ualizacje"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
74
po/pt_BR.po
74
po/pt_BR.po
@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
|
||||
# <trinaldi@gmail.com>, 2013.
|
||||
# <trinaldi@gmail.com>, 2011-2012.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012
|
||||
# Tiago Rinaldi <trinaldi@gmail.com>, 2013
|
||||
# Tiago Rinaldi <trinaldi@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 20:01-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Rinaldi <trinaldi@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -21,122 +21,122 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analisador de Espectro "
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek - Analisador de Espectro"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analisador de Espectro "
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Analisar espectrogramas dos arquivos de áudio "
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:199
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek - Analisador de Espectro"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:204
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:211
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d bits"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:219
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d canal"
|
||||
msgstr[1] "%d canais"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:236
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:239
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Não há informações sobre a trilha"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:242
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Este arquivo não contém trilhas de áudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:245
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o decodificador"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:248
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Duração desconhecida"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:251
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Não existem canais de áudio"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:254
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o decodificador"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:257
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Formato não suportado"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:269
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(padrão do sistema)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Idioma:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Procurar por &atualizações"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
72
po/ru.po
72
po/ru.po
@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
|
||||
# sacrebleu, 2011.
|
||||
# sacrebleu <olga@vasylevska.com>, 2011.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012
|
||||
# sacrebleu, 2011
|
||||
# sacrebleu <olga@vasylevska.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:10+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Анализатор спектра"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Анализатор спектра Spek"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Анализатор спектра"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Просмотр спектрограмм аудио файлов"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Анализатор спектра Spek"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d кбит/сек"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Гц"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr[0] "%d бит"
|
||||
msgstr[1] "%d бита"
|
||||
msgstr[2] "%d битов"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
@ -62,83 +62,83 @@ msgstr[0] "%d канал"
|
||||
msgstr[1] "%d канала"
|
||||
msgstr[2] "%d каналов"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Не могу открыть входной файл"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Не могу найти информацию о потоке"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Файл не содержит аудио потоков"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Не могу найти декодер"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Неизвестная продолжительность"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Нет аудио каналов"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Не удается открыть декодер"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый формат сэмпла"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(системный по умолчанию)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Проверять &обновления"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d кГц"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d дБ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 кГц"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 дБ"
|
||||
|
||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 20:01-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 18:00+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -18,32 +18,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analiza spektra"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek analizator spektra"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Analiza spektra"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Pregledajte spektrograme vaših audio datoteka"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:199
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek analizator spektra"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:204
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:211
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr[0] "%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d bitova"
|
||||
msgstr[2] "%d bitova"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:219
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
@ -59,83 +59,83 @@ msgstr[0] "%d kanal"
|
||||
msgstr[1] "%d kanala"
|
||||
msgstr[2] "%d kanala"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:236
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku za input"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:239
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Nije moguće pronaći informacije o streamu"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:242
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Datoteka ne sadrži audio stream"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:245
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Nije moguće pronaći dekoder"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:248
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Nepoznato trajanje"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:251
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Nema audio kanala"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:254
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Nije moguće pronaći dekoder"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:257
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Nepodržan sample uzorka"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:269
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preference"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(sistemski standard)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Opšte"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Jezik:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Pregledajte za &update"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
72
po/sv.po
72
po/sv.po
@ -3,15 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
|
||||
# <jimpalompa@gmail.com>, 2012.
|
||||
# jimpalompa <jimpalompa@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012
|
||||
# jimpalompa <jimpalompa@gmail.com>, 2012
|
||||
# jimpalompa <jimpalompa@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:17+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -21,122 +21,122 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektrumanalysator"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektrumanalysator"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektrumanalysator"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Visa spektrogram av dina ljudfiler"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektrumanalysator"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbit/s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d bitar"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d kanal"
|
||||
msgstr[1] "%d kanaler"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Kan ej öppna den valda filen"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Kunde ej hitta någon flödesinformation"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Den här filen innehåller inget ljudflöde"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Kan ej hitta dekoder"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Okänd längd"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Inga ljudkanaler"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Kan ej öppna dekoder"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Inget stöd för detta samplingsformatet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(standardinställning)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Språk:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Sök efter &uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
74
po/tr.po
74
po/tr.po
@ -3,137 +3,139 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2013.
|
||||
# <apranax@sharklasers.com>, 2012.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2013
|
||||
# apranax <apranax@sharklasers.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:24+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektrum Analizör"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektrum Analizör"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spektrum Analizör"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Ses dosyalarının spektogramlarını görüntüle"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek Spektrum Analizör"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bit\n\n%d bit"
|
||||
msgstr[1] "%d bit\n\n%d bit"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d kanal\n\n%d kanal"
|
||||
msgstr[1] "%d kanal\n\n%d kanal"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Girdi dosyası açılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Akış bilgisi bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Dosya ses akışı içermiyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Dekoder bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen Süre"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Ses kanalı yok"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Dekoder açılamadı."
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen örnekleme biçimi"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Seçenekler"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(sistem varsayılanı)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Dil"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "&Güncellemeleri kontrol et"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
74
po/uk.po
74
po/uk.po
@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012.
|
||||
# <olga@vasylevska.com>, 2012.
|
||||
# sacrebleu, 2011.
|
||||
# sacrebleu <olga@vasylevska.com>, 2011.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2011-2012
|
||||
# sacrebleu <olga@vasylevska.com>, 2012
|
||||
# sacrebleu, 2011
|
||||
# sacrebleu <olga@vasylevska.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:17+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -22,32 +22,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Аналізатор спектру"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Аналізатор спектру Spek"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Аналізатор спектру"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Перегляд спектрограм аудіо файлів"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Аналізатор спектру Spek"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d кбіт / с"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Гц"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr[0] "%d біт"
|
||||
msgstr[1] "%d біта"
|
||||
msgstr[2] "%d бітів"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
@ -63,83 +63,83 @@ msgstr[0] "%d канал"
|
||||
msgstr[1] "%d каналу"
|
||||
msgstr[2] "%d каналів"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Не можу відкрити вхідний файл"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Не можу знайти інформацію про потік"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "Файл не містить аудіо-потоків"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Не можу знайти декодер"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Невідома тривалість"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Немає аудіо каналів"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Не можу відкрити декодер"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Нупідтримуваний формат семпла"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(системна)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Загальні"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Мова:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Перевіряти наявність &оновлень"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d кГц"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d дБ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 кГц"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 дБ"
|
||||
|
||||
|
70
po/vi.po
70
po/vi.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <altranine@gmail.com>, 2013.
|
||||
# alienyd <altranine@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 20:01-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alienyd <altranine@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -19,120 +19,120 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Phân tích âm phổ"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek phân tích âm phổ"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Phân tích âm phổ"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "Xem âm phổ của file nhạc"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:199
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek phân tích âm phổ"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:204
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:211
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d bits"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:219
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d kênh"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:236
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "Không thể mở file"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:239
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy dữ liệu âm thanh"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:242
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "File không chứa dữ liệu âm thanh nào"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:245
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy phần mềm giải mã"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:248
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "Độ dài không xác định"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:251
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "Không có kênh âm thanh nào"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:254
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "Không thể mở phần mềm giải mã"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:257
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "Định dạng lấy mẫu không được hỗ trợ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:269
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Tuỳ chỉnh"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(mặc định)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ:"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "Kiểm tra &cập nhật"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
70
po/zh_CN.po
70
po/zh_CN.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
|
||||
# Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>, 2012.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012
|
||||
# Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:11+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,120 +20,120 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "频谱分析器"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek频谱分析器"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "频谱分析器"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "查看你的音频频谱"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek频谱分析器"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d 字节"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d 声道"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "无法打开文件"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "无法定位流媒体信息"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "该文件不包含任何音频流"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "无法定位解码器"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "未知长度"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "无音频通道"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "无法打开解码器"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "不支持的音频"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "偏好设定"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(系统默认)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "基本设定"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "检查更新"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
70
po/zh_TW.po
70
po/zh_TW.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012.
|
||||
# Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>, 2012.
|
||||
# Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>, 2012
|
||||
# Shibing Huang <mr.shibing@mac.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Spek\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/spek/issues/list\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 20:00-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 04:10+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:26-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Kojevnikov <alexander@kojevnikov.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/spek/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,120 +20,120 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "頻譜分析儀"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spek"
|
||||
msgstr "Spek"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek頻譜分析儀"
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "頻譜分析儀"
|
||||
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "View spectrograms of your audio files"
|
||||
msgstr "顯示你的音頻頻譜"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:201
|
||||
#: ../data/spek.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Spek Spectrum Analyser"
|
||||
msgstr "Spek頻譜分析儀"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kbps"
|
||||
msgstr "%d kbps"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:206
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Hz"
|
||||
msgstr "%d Hz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:213
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bit"
|
||||
msgid_plural "%d bits"
|
||||
msgstr[0] "%d 字節"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:221
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d channel"
|
||||
msgid_plural "%d channels"
|
||||
msgstr[0] "%d 聲道"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:238
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:234
|
||||
msgid "Cannot open input file"
|
||||
msgstr "無法打開文件"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:241
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:237
|
||||
msgid "Cannot find stream info"
|
||||
msgstr "無法定位流媒體信息"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:244
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:240
|
||||
msgid "The file contains no audio streams"
|
||||
msgstr "該文件不包含音頻流"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:247
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:243
|
||||
msgid "Cannot find decoder"
|
||||
msgstr "無法定位解碼器"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:250
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:246
|
||||
msgid "Unknown duration"
|
||||
msgstr "未知長度"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:253
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:249
|
||||
msgid "No audio channels"
|
||||
msgstr "無音頻聲道"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:256
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:252
|
||||
msgid "Cannot open decoder"
|
||||
msgstr "無法運行解碼器"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:259
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:255
|
||||
msgid "Unsupported sample format"
|
||||
msgstr "不支持的音頻文件"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: first %s is the error message, second %s is stream
|
||||
#. description.
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:271
|
||||
#: ../src/spek-pipeline.cc:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:61
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:67
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "偏好設定"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:66
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:72
|
||||
msgid "(system default)"
|
||||
msgstr "(作業系統默認)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The name of a section in the Preferences dialog.
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:73
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:79
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "普通設定"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:82
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:88
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:98
|
||||
#: ../src/spek-preferences-dialog.cc:104
|
||||
msgid "Check for &updates"
|
||||
msgstr "檢查更新"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:189
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d kHz"
|
||||
msgstr "%d kHz"
|
||||
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:194
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d dB"
|
||||
msgstr "%d dB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:300
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:302
|
||||
msgid "00 kHz"
|
||||
msgstr "00 kHz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: keep "-00" unchanged, it's used to calc the text width
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:331
|
||||
#: ../src/spek-spectrogram.cc:333
|
||||
msgid "-00 dB"
|
||||
msgstr "-00 dB"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user